본문/내용
1. 진학 동기 (왜 이 전공, 왜 이 학교인가)
학부 시절, 저는 영어와 외국어 관련 전공을 학습하며 언어 구조와 의미 전달 방식, 그리고 문화적 맥락을 정확히 이해하고 표현하는 과정에 깊은 흥미를 느꼈습니다. 특히 번역과 통역 실습을 수행하면서, 단순한 단어 대치가 아닌 화자의 의도, 문장 구조, 문화적 차이를 정확히 반영해야만 의미를 올바르게 전달할 수 있다는 사실을 체감했습니다. 초기에는 문장 단위로 직역하는 방식만 사용했지만, 실습 과정에서 원문이 가진 뉘앙스와 문맥을 충분히 고려하지 않으면 정보가 왜곡되거나 독자에게 혼동을 줄 수 있다는 경험을 했습니다. 이를 해결하기 위해 원문 분석, 문장 구조 재조정, 적절한 어휘 선택과 문체 조정을 반복하며, 통번역 과정이 단순한 언어 변환이 아니라 의미와 문화를 재구성하는 복합적 과정임을 실감했습니다. 이러한 경험은 저로 하여금 통번역 전문가로 성장하기 위해 학문적 깊이와 실무적 역량을 동시에 갖추어야 한다는 목표를 확립하게 만들었습니다.
학부 과정에서 참여한 학술 자료 번역과 기업 보고서 번역 프로젝트는 저의 진학 동기를 더욱 구체화했습니다. 학술 번역 과정에서는 전문…