본문/내용
1. 본인의 장점과 단점은 무엇입니까 그리고 단점을 극복하기 위해 어떤 노력을 하고 계십니까 (1000자)
저의 가장 큰 장점은 언어적 감각과 문화적 이해력을 동시에 갖추고 있다는 점입니다. 학부 시절 영문학과를 전공하며 언어 구조와 문학적 표현을 깊이 있게 학습했고, 교환학생으로 1년간 미국에서 생활하며 현지 문화와 언어 사용 맥락을 몸소 경험했습니다. 단순히 문장을 번역하는 데 그치지 않고, 표현이 전달되는 상황과 맥락을 이해해 자연스럽고 설득력 있는 영어로 표현할 수 있는 역량을 쌓았습니다. 특히 수업 중 한국 소설을 영어로 번역하는 프로젝트에서 단순 번역이 아닌 문화적 맥락을 고려한 의역을 적용하여 교수님과 동료들로부터 높은 평가를 받은 경험이 있습니다.
또 다른 장점은 꼼꼼한 디테일과 책임감입니다. 로컬라이제이션 업무는 작은 용어 선택 하나로도 의미가 크게 달라질 수 있습니다. 저는 교내 영어 저널 동아리에서 편집장을 맡아 기사 번역과 교정 업무를 담당했는데, 오탈자 하나까지 철저히 검수하여 완성도를 높였습니다. 이 과정에서 세심함과 책임감을 동시에 키웠습니다.
반면 제 단점은 지나치게 완벽주의적이라…