본문/내용
1. 일본어로 된 이메일이나 서류를 번역하거나 검토한 경험이 있으신가요 구체적인 사례를 말씀해 주세요.
네, 일본어로 된 이메일과 서류 번역 및 검토 경험이 많습니다. 특히 현대종합금속 수출영업부에서 일본 고객과의 거래 관련 서류와 이메일 번역을 담당하였습니다. 연간 150건 이상의 일본어 이메일을 번역하며, 일본 고객의 요구사항에 대해 빠르게 파악하고 정확한 내용 전달이 가능하도록 하였습니다. 2022년에는 일본 지사와의 협력 프로젝트에서 일본어 매뉴얼 번역 작업을 수행하여, 제품 매뉴얼과 조달 계약서 약 200페이지 분량을 2주 만에 번역하여 프로젝트 일정에 차질 없이 진행될 수 있도록 지원하였습니다. 일본 고객의 피드백에서 번역의 정확성과 자연스러움이 높이 평가되었으며, 계약서에서 발견한 작은 오타와 문법 오류를 수정하여 계약 성사율이 15% 향상된 사례도 있습니다. 이외에도 일본어 서류 검수 시 법률, 세관 규정, 품질 표준 등을 철저하게 검토하여, 불필요한 오류를 최소화하며 중요한 계약 조건을 명확히 전달하는 역할을 담당하였습니다. 이러한 경험을 바탕으로 일본어 번역과 서류 검토에 자신이 있으며, 고객과 원활한 의…