본문/내용
1. 한림대학교 대학원 중한번역협동과정에 지원하게 된 동기는 무엇인가요
한림대학교 대학원 중한번역협동과정에 지원하게 된 동기는 중국어와 한국어에 대한 깊은 이해와 실무 능력을 더욱 발전시키기 위해서입니다. 대학 재학 시 3년간 중국어 전공을 이수하며 매 학기 평균 15개 이상의 논문 번역 및 통역 과제를 수행했고, 2020년에는 국내 한중번역 대회에서 1위를 차지한 경험이 있습니다. 또한, 2년 동안 한중 문화 교류 행사와 번역 프로젝트에 참여하며 약 50건 이상의 공식 문서 및 영상 번역을 담당했고, 번역의 정확성과 자연스러움을 평가받아 90점 이상의 평균 점수를 유지했습니다. 해외 유학 경험을 포함해 2년간 중국에서 현지 생활과 인턴십을 통해 실질적인 언어 능력을 쌓았으며, 그 결과 중국어 능력 시험 HSK 6급과 TEM 8급을 취득하였습니다. 특히, 2022년 번역 프로젝트에서는 300페이지 분량의 법률 문서를 성공적으로 번역하여 법률 번역의 신뢰성을 인정받았으며, 이 경험들은 실무 중심 교육과 협동 연구 능력을 더욱 키우고자 하는 제 목표와 잘 부합됩니다. 이런 경험과 성과들은 중한 번역 분야에서 전문성을 갖추고 발전하는 데 큰 원동…