본문/내용
1. 본인의 강점과 약점은 무엇이라고 생각합니까
높은 수준의 언어 능력과 빠른 습득력을 가지고 있습니다. 대학 시절 영어와 일본어를 전공하며, 각각 1,200시간 이상의 실습과 3번의 해외 교환 학습을 통해 두 언어에 능통하게 되었습니다. 특히 영어에서는 TOEIC 930점, 일본어에서는 JLPT N1을 취득하였으며, 국내외 다수의 통역 프로젝트에 참여하여 5건 이상의 공식 통역 경험을 쌓았습니다. 이러한 경험을 바탕으로 복잡한 내용도 빠르게 이해하고 정확하게 전달하는 능력을 갖추고 있습니다. 반면, 제 약점은 긴장감 속에서의 실수 가능성입니다. 실제 세미나와 회의 통역 중 2회 정도 오역이 발생한 적이 있는데, 이를 개선하기 위해 매일 30분 이상 명상과 집중력 훈련을 병행하고 있습니다. 또한, 신속한 판단력 부족으로 인한 오역률을 낮추기 위해 최근 6개월간 매주 2회씩 모의 통역 연습을 실시하며, 실제 상황에 가까운 연습을 통해 자신감을 키우고 있습니다. 앞으로는 실수율을 최소화하고, 더 많은 실무 경험을 쌓아 최고의 통역 전문가로 성장하는 것이 목표입니다.
2. 왜 한동대학교 통역번역대학원에 지원하게 되었나요
한동대학교 통역번역…