본문/내용
1. 본인 소개를 간단히 해주시겠습니까
영어와 한국어 모두 유창하게 구사하며, 대학에서 영어영문학을 전공하여 4년 동안 학업에 매진하였습니다. 대학 재학 시 영어 토론대회에서 1위 수상 경험이 있으며, 교내 영어 방송국에서 번역과 더빙 업무를 담당하여 약 50시간 분량의 콘텐츠를 제작한 바 있습니다. 또한, 해외 교환학생 프로그램을 통해 미국에서 1년간 체류하며 실제 비즈니스 미팅과 문화 교류에 참여하였고, 영어권 고객을 대상으로 추진한 프로젝트에서는 고객 만족도 95%를 기록하였습니다. 통역 분야에서는 국제 학술회의와 비즈니스 미팅에서 총 30회 이상 통역 경험을 쌓았으며, 실시간 통역 정확도는 평균 92% 이상을 유지해왔습니다. SNS와 블로그를 통해 영어와 한국어 번역 관련 참고자료를 200편 이상 게시하며 번역 역량을 꾸준히 향상시켜 왔습니다. 한국외대 통번역대학원 한영 통번역 과정을 통해 전문성은 물론 실무 능력을 더욱 강화하고 싶습니다.
2. 왜 한국외국어대학교 통번역대학원 한영아과에 지원하게 되셨나요
한국외국어대학교 통번역대학원 한영아과에 지원하게 된 이유는 뛰어난 교수진과 체계적인 교육 프로그램, 그리…