본문/내용
1. 본인에 대해 간단히 소개해 주세요.
한국외국어대학교 통번역대학원 한불전공에 지원하는 지원자입니다. 프랑스어를 10년 동안 학습하며, 유창한 구사 능력을 갖추기 위해 매년 약 150시간 이상의 강의와 연습을 수행하였습니다. 대학 시절 프랑스에서 6개월 동안 교환학생으로 체류하며, 현지 어학원 수업과 문화 체험을 통해 실무 번역 능력을 키웠습니다. 또한, 프랑스 기업과 협력하는 프로젝트에서 프랑스어로 작성된 기업 보고서를 한글로 번역하는 일을 담당하여 약 50건 이상의 문서 작업을 수행하였으며, 평균 98%의 정확도를 기록하였습니다. 교내 언어 경시대회와 번역 공모전에서 1위와 2위를 차지하였고, 2022년 한불문화콘텐츠 공모전에서는 최우수상을 받았습니다. 번역사로 활동하며 프랑스어권 뉴스 콘텐츠를 번역하여 포털사이트에 게시한 경험도 있으며, 하루 평균 2000자 이상의 전문 번역 작업을 수행하며 실무 역량을 쌓아왔습니다. 이러한 구체적 경험과 실적을 바탕으로 통번역 분야에서 전문성을 갖추고, 국내외 고객에게 신뢰받는 번역사가 되고자 합니다.
2. 왜 한국외국어대학교 통번역대학원을 선택하게 되었나요
한국외국어대학…