본문/내용
1. 본인 소개를 간단하게 해주세요.
한국외국어대학교 통번역대학원에서 영어와 중국어 통번역을 전공하고 있으며, 5년 이상의 실무 경험을 가지고 있습니다. 대학 재학 시기에 국제회의와 기업 광고 등 다양한 분야에서 약 300건 이상의 통번역 프로젝트를 수행하였으며, 그 중 100건 이상은 공공기관 및 글로벌 기업과 협력하였습니다. 특히 글로벌 콘퍼런스에서 공식 통역사로 활동하며 연설문, 발표자료, 회의록 등 500페이지 이상을 번역하였으며, 통역 평가에서도 평균 95점 이상의 높은 성적을 받았습니다. 또한 해외 연수 및 현장 실습을 통해 실무 역량을 강화하여, 중국어 실력은 HSK 6급, 영어는 토익 950점 이상으로 인증받았습니다. 언어 실력뿐만 아니라, 협상력과 빠른 문제 해결 능력을 바탕으로 고객 만족도 98%를 유지하며 국내 유수의 통번역사를 목표로 하고 있습니다. 매년 20건 이상의 최신 번역 동향 관련 세미나와 워크숍에 참여하여 최신 정보를 습득하고 있으며, 이러한 경험을 토대로 보다 전문적이고 신속한 통번역 서비스를 제공하는 데 주력하고 있습니다.
2. 왜 한국외국어대학교 통번역대학원에 지원하게 되었나요
한국외국어대학…