본문/내용
1. 중국어와 한국어 중 어느 언어에 더 자신이 있나요 그 이유는 무엇인가요
중국어와 한국어 모두에 자신이 있습니다. 특히 중국어의 경우 대학 시절부터 10년 넘게 학습해 오면서 전문 통번역 과정을 수료하였고, 실제 현장에서 5년 이상 통번역 업무를 수행하면서 비즈니스 협상, 기술 문서 번역, 공식 회의 통역 등 다양한 분야에서 경험을 쌓았습니다. 또한, 중국어 원문 이해도를 높이기 위해 수차례 중국 방문 및 체류 경험이 있으며, 매년 200건 이상의 번역 의뢰를 처리하며 수준을 유지하고 있습니다. 반면, 한국어 또한 일상생활은 물론 기업 내부 문서, 마케팅 자료, 고객 대응 업무를 통해 능력을 키워왔습니다. 특히, 2022년에는 한국 기업과 중국 현지 기업 간 합작 프로젝트의 통역을 담당하여 성공적인 협상을 이끌었으며, 고객 만족도 설문에서 95% 이상의 긍정 응답을 받았습니다. 통계적으로도 중국어와 한국어 능력 인증시험인 HSK 6급과 TOPIK 6급을 각각 취득하였고, 고객사와의 지속적 계약률이 80% 이상 유지되고 있어 업무 능력을 객관적으로 입증할 수 있습니다. 이러한 경험과 성과를 바탕으로 두 언어 모두에서 높은 자신감을 갖게 되었으며…