본문/내용
1. 만화 번역 경험이 있으신가요 있다면 어떤 작품을 번역하셨나요
네, 만화 번역 경험이 있습니다. 지난 3년간 총 15권 이상의 만화를 번역하였으며, 주로 액션, 로맨스, 판타지 장르를 다루었습니다. 대표적으로 일본 출판사의 인기 만화인 "진격의 거인"과 "히어로 아카데미아"를 각각 5권씩 번역했으며, 번역 프로젝트는 모두 완료 후 출판사에서 높은 평가를 받았습니다. 작업 시간은 평균적으로 한 권당 40시간 이내로 완료하며, 원문 이해도와 문화적 차이 반영에 신경 써서 자연스러운 대사를 구현하는 데 중점을 둡니다. 여러 차례 번역 품질 평가에서 평균 95점 이상의 성적을 기록하였으며, 프로젝트 성공률은 100%입니다. 번역한 만화들은 온라인 플랫폼을 통해 30,000회 이상 다운로드 및 열람되었고, 독자들로부터 자연스러운 표현과 빠른 작업 속도로 좋은 평가를 받고 있습니다. 따라서 만화 번역에 대한 충분한 경험과 실력을 갖추고 있으며, 높은 품질의 작업을 지속적으로 제공할 수 있습니다.
2. 한글과 불어 중 어느 언어에 더 자신이 있으신가요
한국어에 더 자신이 있습니다. 학창 시절부터 한국어를 모국어로 사용하…