본문/내용
1. 일본어 현지화 작업 경험이 있다면 어떤 프로젝트였는지 구체적으로 설명해주세요.
일본어 현지화 작업 경험이 1년 동안 있으며, 주요 프로젝트는 한국 모바일 게임 "리디"의 일본시장 출시를 위한 번역 및 감수 작업이었습니다. 이 프로젝트에서는 약 200,000자에 달하는 게임 텍스트와 홍보자료를 일본어로 번역하였으며, 일본 게이머들이 자연스럽게 느낄 수 있도록 일본 문화와 언어적 특성을 고려하여 현지화하였습니다. 특히, 게임 내 대사와 UI 텍스트의 의미 전달력 향상에 집중하여, 사용자 평가에서 "언어적 자연스러움과 유익성"이 85% 이상 향상된 결과를 얻었으며, 출시 후 3개월 만에 일본 내 다운로드 수가 50만 건 이상을 기록하는 성과를 거두었습니다. 또한, 일본 현지 유저 커뮤니티와의 피드백을 적극 반영하여 지속적인 텍스트 수정과 업데이트도 수행하였으며, 일반 사용자뿐만 아니라 일본 내 유명 게임 유튜버 및 커뮤니티와 협업하며 글로벌 성공을 위해 힘썼습니다. 이러한 경험을 통해 일본어 현지화의 중요성과 실무 능력을 갖추었으며, 프로젝트 진행 시 일정 관리와 품질 유지에 있어 높은 책임감과 섬세함을 발휘…