본문/내용
1. 연구지원 업무와 관련된 통번역 경험이 있으신가요 있다면 구체적으로 설명해 주세요.
네, 연구지원 업무와 관련된 통번역 경험이 충분히 있습니다. 대학원 재학 시 국제학회에서 발표 자료와 논문을 영어로 번역하였으며, 3년간 다국적 연구팀과 협력하여 연구 보고서, 논문, 계약서 등을 영한 및 한영 번역하였습니다. 특히 정부 지원 연구과제 관련 문서 번역 시 98% 이상의 정확도를 유지하며 150여건의 계약서와 연구제안서를 번역하였고, 매번 검수 과정을 거쳐 오역률을 0. 5% 미만으로 유지하였습니다. 또한, 연구원들이 제출하는 영어 원고를 검토 및 수정하여 연구진의 논문 게재율이 25% 향상하는데 기여하였으며, 통역 업무로는 국제 학술회의에서 연구 발표를 영어로 진행하는 국제 통역을 20회 이상 수행하였습니다. 이러한 경험을 통해 연구자료 번역의 세밀함과 빠른 대응력을 갖추었으며, 다양한 연구 지원 문서의 번역 및 통역 업무를 수행하는 데 자신이 있습니다.
2. 기초과학연구원에서 수행하는 연구 분야에 대해 알고 계신가요 어떤 점이 흥미롭거나 관심이 가나요
기초과학연구원은 물리, 화학, 생명과학, 우주과학 등 다양한 기초 분…