본문/내용
1. 서론
중국인 학습자가 한국어를 학습하는 과정에서 나타나는 말뭉치 내 연결어미 사용 양상은 한국어 문장 구성의 중요한 특징임에도 불구하고 그 오류 유형과 빈도는 아직 명확히 밝혀지지 않았다. 한국어는 다양한 연결어미를 통해 문장과 문장 간 의미 연결과 문장 내 의미 구성을 원활하게 하는데, 중국인 학습자에게 이러한 연결어미 활용은 어려움이 존재한다. 선행 연구에 따르면, 대다수 중국인 학습자는 ‘-고’, ‘-아서/어서’, ‘-는데’ 등의 연결어미 사용 시 문법적 오류를 범하는 경향이 있으며, 전체 오류의 약 35%가 연결어미 선택과 결합 오류로 나타난다(이용호, 2020). 이러한 오류는 말뭉치 분석을 통해 표면상으로 나타난 것으로, 실제 언어 구사 과정에서 의미 전달의 왜곡과 문장 자연스러움의 저하를 초래한다. 이와 같은 오류 양상은 초급 및 중급 수준 학습자의 말뭉치에서 더욱 두드러지게 나타나며, 초급 단계의 오류율은 약 42%, 중급 단계는 27%로 보고된 바 있다(김지훈, 2021). 특히, 연결어미의 의미적 선택 착오, 결합 형식의 잘못된 사용, 그리고 문맥에 맞지 않는 연결어미 사용이 흔히 관찰된다. 예를 들어, ‘나는 밥을 먹고 …