본문/내용
1. 칠십인 역(LXX)의 역사적 배경
칠십인 역(LXX)은 유대인들이 히브리 성경을 그리스어로 번역한 최초의 번역본으로서, 기원전 3세기경이 처음으로 제작되었다. 이 역본의 기원은 명확하게 전해지지 않으며, 여러 전설과 전통이 전해지고 있다. 가장 널리 알려진 전승에 따르면, 알렉산드리아의 유대인들이 히브리어 성경이 그리스어를 사용하는 사람들에게 이해하기 어렵다는 이유로 번역을 요청하여 70인 또는 72인이 각각 독립적으로 번역했던 것이 나중에 수습되면서 일치하게 된 것이 칠십인 역의 시초라고 한다. 실제로 이 전승에 따르면, 70명의 학자들이 72일 만에 전체 성경을 번역했다고 하는데, 이 숫자는 상징적 의미도 담고 있다. 역사적 자료로는 후기 유대인 역사가 유세비우스가 4세기경 저서 『유대전쟁사』에서 이 전승을 언급하고 있으며, 지금까지도 이 이야기는 전통적인 신앙과 역사적 기록이 병존하는 형태로 남아있다.
칠십인 역이 최초로 만들어진 정확한 시기와 장소에 대해서는 명확한 문헌적 기록이 부족하나, 학계에서는 주로 기원전 3세기 후반 또는 2세기 초에 이집트 알렉산드리아를 중심으로 작업이 이루어진 것으로 추정한다. 당시 …