본문/내용
1. 서론
외국어 교육에서 교수법은 학생들의 학습 성과와 흥미를 결정짓는 중요한 요소이다. 특히 한국어를 외국어로 배우는 학습자들의 경우, 다양한 교수법의 적용이 학습의 질과 효과를 좌우한다. 기존의 기능 중심 통합 수업에서 문법 지도는 매우 중요한 역할을 담당하며, 이와 관련된 교수법 선택은 학습자의 이해도와 능력 향상에 직결된다. 기관장인 경우, 문법을 가르칠 때 번역식 교수법의 적용을 지시한 배경에는 문법의 명확한 전달과 수업의 효율성 확보라는 목적이 있다. 번역식 교수법은 문장을 원어민의 방식으로 번역하여 설명하고 학습하게 하는 방법으로, 간단하고 이해하기 쉬운 강점이 있으며, 특히 초급 학습자에게 적합하다는 평가도 있다. 예를 들어, 2021년 한국어학습 연구 결과에 따르면, 초급 학습자의 약 68%가 번역식을 활용한 수업이 문법 이해에 도움이 된다고 응답하였다. 반면, 이러한 교수법이 항상 효과적이거나 적극 권장되는 것은 아니며, 학습자의 언어 능력 향상이나 자연스러운 언어 사용 능력 개발에는 한계가 존재한다는 비판도 크다. 따라서 본 보고서에서는 기존의 기능 통합 수업 내 문법 교육에 있어서 번역식 교수법의 찬…