본문/내용
1. 서론
한국어는 세계 각국에서 점점 더 많은 외국인 학습자가 관심을 갖고 배우는 언어로 자리매김하고 있다. 세계문화유산으로 지정된 한글은 과학성과 우수성을 인정받아 1997년 유네스코에 의해 인류무형유산으로 등록되었으며, 2021년 기준으로 약 1억 2천만 명이 제2외국어로 한국어를 학습하고 있다. 특히 한류와 K-팝, 드라마, 영화 등의 글로벌 콘텐츠 확산으로 인해 한국어 학습 열풍이 더욱 거세지고 있어, 한국어 교육의 필요성은 점차 커지고 있다. 그러나 외국인 학습자들이 한국어의 문법적 특성을 제대로 이해하고 활용하려면 연결어미와 같은 문법적 구조를 정확히 습득하는 과정이 매우 중요하다. 연결어미는 문장 간의 논리적 관계를 나타내거나, 문장 구성의 자연스러움을 확보하는 역할을 담당하여 한국어 문장 구성의 핵심 요소이다. 예를 들어, ‘-아/어서’, ‘-고’, ‘-는데’ 등의 연결어미는 일상 대화뿐만 아니라 공식적인 문서에서도 빈번하게 사용되며, 학습자의 의사 전달력을 크게 좌우한다. 하지만 현재 많은 외국인 학습자는 한국어의 연결어미 사용에 어려움을 겪고 있으며, 그 원인은 문법적 개념의 차이와 의미적 뉘앙스의 미묘함…