본문/내용
1.지원 직무와 관련한 경력 및 경험 활동의 주요 내용과 본인의 역할에 대해서 구체적으로 기술해 주십시오
[디지털 콘텐츠 제작과 번역 경험] 한국문학번역원에서 지원 직무와 관련하여 가장 핵심적인 활동으로 국내외 한류 콘텐츠의 디지털화와 해외 대상 온라인 플랫폼 개발에 참여하였습니다. 수행 당시 누적 콘텐츠 수는 약 300여 건으로, 약 200시간의 영상 및 텍스트 콘텐츠를 번역하거나 편집하였으며, 이중 국내외 협력기관의 검수 과정을 거쳐 번역 품질을 98% 이상 유지하였습니다. 해외 플랫폼에 게시된 한국문학 관련 콘텐츠의 조회수는 연간 평균 150만 건 이상이며, 플랫폼별 사용자 만족도 조사에서는 89% 이상의 긍정적 피드백을 얻었습니다. 제 역할은 콘텐츠의 원문과 대상 문화 차이를 고려하여 최적의 번역안을 마련하는 작업을 담당하였으며, 특히 문학적 감성과 문화적 맥락을 살린 번역으로 국내외 독자의 이해와 감동을 높이는데 기여하였습니다. 또한, 번역 후 수차례 진행된 평가와 수정 과정을 통해 콘텐츠의 명확성과 자연스러움을 확보하였으며, 최적의 번역체계 구축을 위해 다수의 번역 가이드라인을 개발하였습니다. 그 결과, 번역품질 …