본문/내용
1.지원 직무와 관련한 경력 및 경험 활동의 주요 내용과 본인의 역할에 대해서 구체적으로 기술해 주십시오
[글로벌 문화 교류의 가교 역할을 수행합니다] 한국문학번역원에서 번역출판 업무를 담당하면서 약 50여 종의 한국 문학 작품을 다국어로 번역하였으며, 연평균 20% 이상의 번역률 증가를 이뤄내었습니다. 특히, 공공기관 및 문화체육관광부와 협력하여 10개 이상의 국제 독서축제와 문화행사에서 한국 문학의 우수성을 알리는 데 기여하였으며, 관련 통계자료에 따르면 한국문학의 해외수출은 전년 대비 35% 상승하였고, 이는 전 세계 30개국 이상에 번역 및 출판이 이루어진 결과입니다. 번역 과정에서는 원문의 문체와 정서를 최대한 살리기 위해 원문 분석에 약 200시간 이상 투입하며, 용어 정립과 문체 가이드라인을 수립하여 일관성 있는 번역작업을 수행하였습니다. 번역본 출판 후에는 해외 도서관, 독립서점, 온라인 플랫폼을 통해 약 15만 부 이상의 판매를 기록하며 한국문학의 국제적 확산에 기여하였고, 이와 함께 저자권 보호와 번역 품질 관리를 위해 표절 검증 시스템을 도입하여 무결된 번역물 제공에 힘썼습니다. 또한, 국내외 연구기관과 협력…