본문/내용
1.지원 직무와 관련한 경력 및 경험 활동의 주요 내용과 본인의 역할에 대해서 구체적으로 기술해 주십시오
[문화 교류의 가교를 놓다] 한국문학번역원에서 진행한 번역출판 교류 업무에서 다양한 국가와의 협력 프로젝트를 성공적으로 수행하였습니다. 그동안 150여 편의 한국 문학 작품을 12개 언어로 번역하며 해외 출판사와 긴밀히 협력하였으며, 연간 번역 계약 체결 건수는 평균 25건에 달하였습니다. 특히, 아시아권과 유럽권 출판사와의 협력 확대에 중점을 두고, 문화적 이해를 증진시키기 위해 번역 가이드라인 제작과 현지 출판사 대상 워크숍을 연 3회 이상 개최하였습니다. 이 과정에서 출판사와의 소통을 담당하며 언어적·문화적 차이 해소에 힘써, 번역 품질 향상을 위해 번역가와 교정팀 간의 정기 미팅을 마련하였고, 이로 인해 작품의 현지화 수준이 평균 30% 향상되었습니다. 또한, 번역 작품이 해외 페스티벌과 전시회에 다수 선정되도록 기획하였으며, 그 결과 해외 독자들의 한국 문학 인지도는 20% 이상 증가하였고, 수출 매출 역시 연간 5억 원 이상 향상되었습니다. 이를 통해 글로벌 문화 교류의 핵심 가교 역할을 수행하며 한국 문학의 세…