본문/내용
1.지원 직무와 관련한 경력 및 경험 활동의 주요 내용과 본인의 역할에 대해서 구체적으로 기술해 주십시오
[글로벌 소통의 다리 역할을 담당하는 전문가입니다] 한국문학번역원에서 번역출판(R코드) 직무와 관련하여 7년 동안 다양한 경험을 쌓아왔습니다. 국내외 문학 행사와 워크숍에서 활발히 참여하며 200여 편 이상의 한국문학 작품을 영어, 일본어, 중국어로 번역하였고, 그 중 50여 편은 해외 출판사와 협력하여 출간하였습니다. 번역 작업 시 원문 독창성을 유지하며 자연스러운 읽기 경험을 제공하는 것에 중점을 두어, 작업 품질 향상을 위해 매 프로젝트마다 번역평가 및 검수 과정을 거쳤으며, 최종 프로젝트의 90% 이상이 수상 또는 추천작 선정되어 품질을 인정받았습니다. 또한, 번역 출판 과정에서 저자 및 출판사와 긴밀한 소통을 진행하며 번역 방향을 조율해 왔으며, 이로 인해 연간 10건 이상의 출판계약을 성사시켰습니다. 통계 자료에 따르면 이 번역 프로젝트들은 누적 150만 부 이상 판매되었으며, 글로벌 시장 확대에 기여하였습니다. 더불어, 전국 문학교육기관과 협력하여 한국문학의 해외 진출 프로그램을 기획·운영하였으며, 초중고 학…