본문/내용
1.지원 직무와 관련한 경력 및 경험 활동의 주요 내용과 본인의 역할에 대해서 구체적으로 기술해 주십시오
[문화교류의 다리 역할을 수행하다] 한국문학번역원의 번역, 출판, 교류, 교육 분야에서 다년간의 경험을 쌓아왔습니다. 번역 프로젝트를 진행하면서 국내외 출판사와 협력하여 50여 권의 문학작품을 번역하였고, 이 중 20여 권은 해외 출판사에 수출되어 연간 10만 부 이상의 판매고를 기록하였습니다. 특히, 번역물의 질을 높이기 위해 현지 문화와 언어적 뉘앙스에 대한 연구를 지속해왔으며, 이를 통해 번역의 정확성과 감수성을 확보하는 데 기여하였습니다. 또한, 글로벌 문학 교류 행사에 참여하여 해외 작가 및 번역가와 협력하여 연간 30회 이상 공동 워크숍과 세미나를 개최하였고, 이를 통해 한국문학의 국제적 위상을 높이는 데 일조하였습니다. 교육 분야에서는 국내외 대상 프로그램을 기획·운영하며, 약 1000명의 참가자에게 한국문학과 번역 실무를 전파하였으며, 특히 대학과 기관에서 진행한 교육 프로그램에서는 수강생들의 실무 역량 향상에 도움을 주었습니다. 업무 수행 과정에서 번역의 표준화를 위해 스타일 가이드와 체크리스트를 …