본문/내용
1.지원 직무와 관련한 경력 및 경험 활동의 주요 내용과 본인의 역할에 대해서 구체적으로 기술해 주십시오
[글로벌 번역 역량과 축적된 경험으로 품격 있는 한국문학 전파를 선도하겠습니다] 한국문학번역원에서 공무직으로 근무하며 번역 능력과 문화 이해도를 갖추기 위해 다양한 경험을 쌓아왔습니다. 해외 10개국 다문화학교와 협력하여 한국문학 원문의 이해도를 높이기 위해 150건 이상의 번역 프로젝트를 수행하였으며, 그중 80% 이상의 작품이 해외 출판사와 협력하여 20개 이상의 언어권으로 출간되었습니다. 특히 대학 재학 시 수천 시간에 걸쳐 진행한 문학 번역 실습과 국내외 문학 공모전에서 수상한 경험이 있어 복잡한 문학적 뉘앙스와 문화적 맥락을 섬세하게 구사할 수 있습니다. 한국문학의 정서와 문체를 살리는 작업을 중요시하며, 국내외 독자를 대상으로 한 온라인 세미나와 강연도 50여 차례 진행하여 약 3000여 명의 참석자를 확보하였고, 참가자들의 만족도 조사에서 95% 이상 긍정 평가를 받았습니다. 이를 통해 번역 및 문화홍보 역량은 실무에서 검증된 수준임을 알 수 있으며, 각 작품별 독자 반응 분석 통계자료를 토대로 평가와 개선 작업…