본문/내용
1.지원동기
[열정과 실력을 증명하는 도전] 어릴 때부터 한국어와 영어에 흥미를 느껴 다양한 독서 활동과 영어 토론 대회에 참가하였으며, 이 경험은 타인과 소통하는 능력과 분석력을 키우는 계기가 되었습니다. 이후 대학 재학 시 한국학과 일본학을 복수전공하며 언어학적 이해를 넓혔고, 한국어와 일본어 학술 논문 50여 편을 번역 및 요약하여 언어 간 미묘한 차이를 파악하였습니다. 동시에 연세대학교 자연어처리 연구팀에 참여하여 텍스트 분석 프로젝트를 수행하였으며, 이 과정에서 자연어처리 기술로 한국어 텍스트의 감정 분석 정확도를 85%까지 향상시킨 성과를 냈습니다. 이러한 경험을 통해서 언어학적 심층 이해와 함께 컴퓨터 언어처리 능력을 겸비하였으며, 이를 바탕으로 노어노문학 분야에 집중하여 러시아어 학습에 매진하였습니다. 러시아어 학습률은 연간 150시간 이상으로 꾸준히 늘려, 공인 러시아어 시험 IL을 800점 이상 받았고, 러시아 관련 국제 학술회의에서 논문 발표도 경험하였습니다. 편입학 후에도 통번역 실무 능력 강화를 위해 매일 2시간 이상 러시아어 오디오 콘텐츠 청취와 매주 3건의 러시아어 논문 번역을 실시하며 학습법을 …