본문/내용
보이스루 일본어 한국어 만화 번역가 지원 서류 경력직 번역 경험을 바탕으로 한 역량 어필
1. 역량 소개 7년 차 번역 경력과 만화 번역에 대한 열정
저는 7년 동안 다양한 분야의 번역 업무를 수행해 온 경력직 번역가입니다. 대학 졸업 후 출판사에서 인턴으로 시작하여 일본어-한국어 번역 업무를 담당하며 기초를 다졌고, 이후 프리랜서로 활동하며 소설, 논문, 웹 콘텐츠 등 다양한 장르의 번역을 경험했습니다. 특히 3년 전부터는 만화 번역에 집중하여 여러 플랫폼에서 다수의 작품을 번역하며 만화 번역 분야 전문가로서의 경험과 노하우를 쌓아왔습니다. 단순히 문장을 옮기는 것을 넘어, 원작의 감동과 재미를 한국어 독자들에게 생생하게 전달하고자 끊임없이 노력했습니다. 저는 단순히 언어만 아는 것이 아니라, 문화와 감성을 이해하고 전달하는 능력이 중요하다고 생각합니다. 일본 문화에 대한 깊은 이해와 한국어 표현 능력을 바탕으로 원어의 뉘앙스를 살리면서도 한국어 독자들이 자연스럽게 읽을 수 있는 번역을 제공해 왔습니다. 예를 들어, 최근 작업했던 일본 순정만화 `별빛 아래서`의 경우, 원작의 섬세한 감정 묘사와 일본 특유…