본문/내용
1. 자기소개 및 지원동기
저는 10년 이상 영어 번역 분야에 종사하며 다양한 영상 콘텐츠 번역을 수행해온 베테랑 번역가입니다. 대학교에서 영어영문학을 전공하고 석사과정까지 마치면서 영어에 대한 깊이 있는 이해와 탄탄한 어휘력을 쌓았습니다. 졸업 후에는 프리랜서 번역가로 시작하여 다수의 영상 제작사 및 방송국과 협업하며 다큐멘터리, 드라마, 예능 등 장르를 가리지 않고 수많은 영상 번역 프로젝트를 성공적으로 완료했습니다. 단순히 글자를 옮기는 것이 아니라 영상의 맥락을 정확히 이해하고 시청자에게 자연스럽게 전달될 수 있도록 번역하는 데 집중해 왔습니다. 그 과정에서 섬세한 어감 표현과 정확한 전문 용어 사용, 그리고 원어민 수준의 자연스러운 문장 구성 능력을 갈고 닦았습니다.
특히 기억에 남는 프로젝트는 한 미국 다큐멘터리 제작사의 한국 배급을 위한 번역 작업이었습니다. 해당 다큐멘터리는 복잡한 과학적 내용과 섬세한 감정 표현이 공존하는 어려운 작품이었는데요, 제가 가진 전문 지식과 풍부한 번역 경험을 바탕으로 원작의 감동과 정보를 충실하게 전달하고자 노력했습니다. 단순히 뜻만 전달하는 것이 아니라, …