¸ñÂ÷/Â÷·Ê
- °úÁ¦¹° Áö½Ã»çÇ׿¡ µû¶ó ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢À» ´ëÇ¥ÇÒ ¼ö Àִ Ű¿öµå ¼¼ °³¸¦ Á¤Çؼ ±Û ¼Ó¿¡ Æ÷ÇÔÇϰí, °úÁ¦ ¸¶Áö¸· ÁÙ¿¡ Ű¿öµå 3°³¸¦ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ¸í½ÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- °úÁ¦¹° Áö½Ã»çÇ׿¡ µû¸¥ Çü½Ä°ú ³»¿ëÀ¸·Î ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÛ¼ºÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ÇÑ´«¿¡ ³»¿ëÀÌ µé¾î¿Ã ¼ö ÀÖ°Ô °¡µ¶¼ºÀ» °í·ÁÇÏ¿© Àϸñ¿ä¿¬ÇÏ°Ô ÀÛ¼ºÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- Çѱ۸ÂÃã¹ýÀ» ÁؼöÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¹Ù»Û ÀÏ»ó ¼Ó¿¡¼ ¾çÁúÀÇ ¸®Æ÷Æ®¸¦ ÀÛ¼ºÇϽô µ¥, ½Ã°£°ú ³ë·ÂÀ» ÃÖ¼ÒÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °úÁ¦¹°·Î ¸®Æ÷Æ® ÀÛ¼º¿¡ Âü°íÇϽþî ÁÁÀº ¼ºÀû ¹ÞÀ¸¼¼¿ä.^^
±ÛÀÚ ¸ð¾ç(¹ÙÅÁ, ÀåÆò 100%, Å©±â 12 pt, ÀÚ°£ 0%)
°úÁ¦ ½ºÆ®·¹½º ½Ï~ ÇÐÁ¡ ¾¦!
¸ñÂ÷
[¿µ½ÃÀбâÀÇ ±âÃÊ] Á¤±Ô °ÀÇ Á¦4° (Poems on Death)¿¡¼ ´Ù·é 3°³ÀÇ ÀÛǰ (Á¸ ´ø, Å丶½º ±×·¹ÀÌ, ¾ËÇÁ·¹µå Å״Ͻ¼ÀÇ ½Ã °¢ 1Æí¾¿)À» ²Ä²ÄÈ÷ Àаí,
(1) ¡®Á×À½¡¯À̶õ ÁÖÁ¦¸¦ À§ ¼¼ ÆíÀÇ ÀÛǰÀÌ °¢°¢ ¾î¶»°Ô ´Ù·ç°í ÀÖ´ÂÁö, ¼¼ ÀÛǰÀ» ¼·Î ºñ±³ ´ëÁ¶Çϼ¼¿ä. ÀÌ ¶§ °¢ ÀÛǰ¿¡¼ Áß¿äÇÏ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ±¸ÀýÀ» ¹Ýµå½Ã Æ÷ÇÔÇØ¼ ¼¼úÇϼ¼¿ä. (2~3ÆäÀÌÁö ºÐ·®)
¨ç John Donne, ¡°Death Be Not Proud
¨è Thomas Gray, from Elegy Written in a Country Churchyard
¨é Alfred Tennyson, ¡°Crossing the Bar
(2) ¼¼ ÆíÀÇ ½Ã ºÐ¼®À» Åä´ë·Î ¡®Á×À½¡¯¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ °ßÇØ¸¦ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¼¼úÇϼ¼¿ä. ÀÌ ¶§ ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢À» ´ëÇ¥ÇÒ ¼ö Àִ Ű¿öµå ¼¼ °³¸¦ Á¤Çؼ ±Û ¼Ó¿¡ Æ÷ÇÔÇϼ¼¿ä. °úÁ¦ ¸¶Áö¸· ÁÙ¿¡ Ű¿öµå 3°³¸¦ ¹Ýµå½Ã ¸í½ÃÇϼ¼¿ä. Áö³ªÄ¡°Ô ÀϹÝÈµÈ ¼¼úÀ» Áö¾çÇϰí ÀڽŸ¸ÀÇ »ý°¢ÀÌ Àß ¹Ý¿µµÈ °Í, ±×¸®°í ÀÛǰÀÇ Æ¯¼ºÀÌ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î µå·¯³ª´Â ±ÛÀϼö·Ï ÁÁÀº Á¡¼ö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. (1~2ÆäÀÌÁö ºÐ·®)
(3) Âü°í¹®Çå
º»¹®/³»¿ë
[¿µ½ÃÀбâÀÇ ±âÃÊ] Á¤±Ô °ÀÇ Á¦4° (Poems on Death)¿¡¼ ´Ù·é 3°³ÀÇ ÀÛǰ (Á¸ ´ø, Å丶½º ±×·¹ÀÌ, ¾ËÇÁ·¹µå Å״Ͻ¼ÀÇ ½Ã °¢ 1Æí¾¿)À» ²Ä²ÄÈ÷ Àаí,
(1) ¡®Á×À½¡¯À̶õ ÁÖÁ¦¸¦ À§ ¼¼ ÆíÀÇ ÀÛǰÀÌ °¢°¢ ¾î¶»°Ô ´Ù·ç°í ÀÖ´ÂÁö, ¼¼ ÀÛǰÀ» ¼·Î ºñ±³ ´ëÁ¶Çϼ¼¿ä. ÀÌ ¶§ °¢ ÀÛǰ¿¡¼ Áß¿äÇÏ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ±¸ÀýÀ» ¹Ýµå½Ã Æ÷ÇÔÇØ¼ ¼¼úÇϼ¼¿ä. (2~3ÆäÀÌÁö ºÐ·®)
¨ç John Donne, ¡°Death Be Not Proud
Death be not proud, though some have called thee
Á×À½¾Æ ¿ìÂá´ëÁöÁö ¸¶¶ó, ¾î¶² À̵éÀº ³Ê¸¦ ÀÏ·¯
Mighty and dreadful, for thou art not so;
Èû¼¼°í ¹«¼·´Ù°í ÇÏÁö¸¸, ½Ç»ó ³Ê´Â ±×·¸Áö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
For those whom thou thinkst thou dost overthrow
³×°¡ ¸êÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ »ç¶÷µéÀº Á×Áö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.
ºÒ½ÖÇÑ Á×À½¾Æ, ¶ÇÇÑ ³Ê´Â ³ª¸¦ Á×ÀÏ ¼ö ¾ø´Ù.
From rest and sleep, which but thy pictures be,
³ÊÀÇ ±×¸²¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â È޽İú Àá¿¡¼
Much pleasure: then from thee much more must flow,
¸¹Àº ±â»ÝÀÌ ³ª¿Â´Ù. Á×À½ ³Ê·ÎºÎÅÍ´Â ´õ ¸¹Àº ±â»ÝÀÌ Èê·¯³ÑÄ£´Ù.
And soonest our best ¡¦(»ý·«)
Âü°í¹®Çå
¿µ½ÃÀбâÀDZâÃÊ, ±è¹®¼ö, À̵ÎÁø, ÀÌö, ÃâÆÇ¹®È¿ø, 2017.
https://m.blog.naver.com/honeyp44/220130653181