본문/내용
1. 본인의 영어 통번역 역량과 관련 경험에 대해 구체적으로 기술해 주세요.
영어와 한국어 두 언어 모두에 뛰어난 이해력과 표현력을 갖추기 위해 꾸준히 노력해 왔습니다. 학교에서 영어 과목을 좋아했고, 다양한 영어 독립 독서와 영상 콘텐츠를 통해 자연스럽게 언어 감각을 키웠습니다. 특히 영어 원서 읽기와 청취 활동을 정기적으로 하며 어휘력과 문장 구조 이해도를 높였고, 이 과정에서 익힌 표현들을 일상생활이나 학교 과제에 적극 활용하였습니다. 고등학교 시절 영어 토론대회에 참여하며 실전적인 영어 말하기 능력을 기를 수 있었고, 다양한 주제에 대해 영어로 의견을 제시하는 경험이 큰 도움이 되었습니다. 또한 영어로 진행된 국제 교류 프로그램에 참여하여 다양한 문화권 학생들과의 의사소통 경험을 쌓았고, 이를 통해 문화적 차이를 이해하며 적절한 언어 선택과 태도를 익혔습니다. 대학 입학 후에는 영어 번역 수업에 집중하여 전문적인 번역 기술을 습득하였고, 교내 영어 뉴스 번역 프로젝트에 참여하여 실제 기사와 콘텐츠를 영어로 옮기며 실무 경험을 쌓았습니다. 보조교사의 도움 없이 영어 수업 자료를 직접 번역하거나, 학술 논문 초안…