본문/내용
문화로 배우는 중국어
한국과 중국의 문화적 유사성과 양국의 문화교류를 한류의 관점에서 토론하시오. (엔터테인먼트)
한국의 다양한 문화 콘텐츠는 전 세계인의 관심을 받고 있다. 한국 영화와 드라마, 웹툰을 보고, 한국 음식, 뷰티 용품을 공유하면서, 한국 아이돌 가수를 좋아하고, 그들의 춤과 노래를 다라 하는 외국인들이 낯설지 않다. 세계 곳곳에서 영향력을 키워나가는 한류와 점점 확장이 되며, 다양해지는 엔터테인먼트 분야를 중국의 문화적 유사성과 양국의 문화교류를 한류의 관점에서 논하도록 하겠다.
<사랑이 뭐길래> 라는 드라마가 1997년 중국 CCTV를 통해서 인기를 끌자 중국 내에서 김치냉장고 판매량이 증가했다. 중국인이 김치를 주식으로 먹지 않음에도 불구하고, 그만큼 드라마의 영향이 크다는 것이다. <대장금>은 현대자동차가 중국 시장에 진출하고 정착하는 과정에 있어 큰 영향을 주었으며, <별에서 온 그대>가 큰 인기를 얻었을 때는 ‘천송이 효과’가 한국 패션과 뷰티 업계의 수출 호황으로 이어지기도 하였다.
중국인들은 한국에서 본 방영된 드라마를 몇 시간 만에 바이두와 같은 검색엔진을 통해서 챙겨보고, 한국어능력시험 공부도 한다. 그리고 중국어와 된 한국어 단어들도 생겨났다.
중국은 다양한 문화에 대한 욕구가 이전 세대들보다 풍부하기 때문에 고갈되는 콘텐츠 속에서 니즈를 채운 문화적 코드와 미디어 콘텐츠를 찾았고, 그것이 한류이다. 기존에 접했던 중국 문화시장 내의 홍콩, 대만, 일본의 대중문화와의 다른점과, 중국 문화와의 근접성까지 갖추고 있는 한국의 대중문화에 집중을 하게 된 것이다. 즉, 중국과 한국 모두 서구 대중문화의 요소를 …
참고문헌
- 한류를 이용한 중국시장 접근 전략,이석기,산업연구원,2003
- [HYPER] 다각화하는 한류, 진화하는 K-컬처의 미래는,한양뉴스포털,2023