본문/내용
[외국어로서의 한국어발음교육론]
• 주제 : 한국어 학습자의 한국어 종성 자음 발음과 관련된 오류 예시를 5개 이상 들고, 이에 대한 교육 방안을 제시해 보자.
<이름: 본인 이름 입력>
Ⅰ. 서론
한국어 학습자들은 많은 이유로 발음을 배우면서 헷갈려 한다. 문법이나 어휘와 다르게 한번 설명을 듣거나 해본다고 해서 습득할 수 있을 만큼 쉬운 문제가 아니기도 하다. 이러한 외국인의 한국어 발음 학습을 위하여 그 문제를 파악하며 원인을 알아보도록 하고, 이에 대한 해결 방안 및 교육법을 생각해 보기로 한다. 본 글에서는 한국어 학습자 중 특히 중국인의 한국어 모음 발음 학습에 대하여 살펴보도록 한다.
Ⅱ. 본론
1) 혼동하는 발음들과 그 원인
중국어권 학습자들이 어려움을 느끼는 한국어의 모음은 단모음 ‘ㅡ’ 와 이중모음 ‘ㅢ’다.
힘들다 – 힘덜다 / 처음 – 처엄, 츠음 / 가을 – 가얼 / 기름 - 기럼
의사 – 으어사
또한 후설모음과 결합하는 y 계 한국어 이중모음을 발음할 때도 오류를 자주 일으킨다.
기차역 – 기차약 / 지하철역 - 지하철약
단모음 ‘ㅓ’의 발음 또한 어려워하며, ㅓ 와 ㅗ를 혼동한다.
거리 – 고리
이와 관련하여 ㅕ를 ㅛ로 발음하기도 한다.
현재 – 횬재
ㅗ와 ㅜ의 구분을 어려워 하기도 한다.
방송 – 방숭 / 하루 - 하로
ㅓ 와 ㅗ 관련하여 오류가 많이 생기는 이유는 한국어 모음 ㅓ, ㅗ와 정확하게 대응되는 소리가 없기 때문이다.
2) 해결책 및 교육법
ㅓ 와 ㅗ 는 두 소리를 정확하게 발음하는 것도 중요하지만 다른 모음과 구별하여 듣는 것이 더욱 중요하다.
…