본문/내용
Ⅱ. 낭만주의의 개념과 형성
1) 낭만주의의 개념과 정의
우리가 사용하는 낭만주의라는 용어는 romanticism의 번역어이다. 낭만(浪漫)이라는 것은 roman의 일본식 발음으로서 한자어 자체에는 의미가 있는 것이 아니다. 이러한 이유로 인해 낭만주의를 로만주의로 쓰기도 한다.
romanticism은 romantic이라는 형용사에서 온 것이고, romantic은 고대 불어의 roman에서 나온 것으로 romans가 고형이다. roman은 처음에는 라틴어에서 갈라져 나간 각 국의 방언, 특히 프랑스 말을 의미하고, 그 다음에는 그 방언으로 쓰여진 이야기를 의미한다. 즉, 라틴어가 아닌 로망어로 쓰여진 이야기를 의미한다. 지금도 프랑스에서 소설은 roman이다. roman으로 쓰여진 이야기는 주로 중세 기사들의 모험적 무용담이다. 때로는 황당무계하던가 허무맹랑한 것도 있어서 roman은 격식이 있는 작품이 아니란 뜻도 포함되어 있고, romantic이라는 말은 ‘기이한’, ‘가공적’, ‘경이적’, ‘신비한’, ‘공상적’ 등의 뜻을 가지고 있다. 이러한 의미를 지니고 있었기 때문에 17세기 계몽주의 시대에 이르기까지 좋은 의미를 지니고 있지 않았다. 18세기 초에 인간에 대한 감정의 변…
참고문헌
김동인, 『배따라기』, 동아출판사, 1995.
김병일, 『문예사조, 그리고 세계의 작가들 - 단테에서 밀란 쿤데라까지』, 두레, 1999.
김승옥, 『서양문학의 흐름』, 고려대출판부, 2000.
김용직 외, 『문예사조』,문학과 지성사, 1985.
문덕수, 『세계문예대사전』 ,성문각, 1975.
문덕수 외, 『문예사조사』, 국학자료원, 1997.
민용태, 『세계문예사조의 이해』, 문학아카데미, 2001.
심상욱, 『문예사조의 이해』, 전주대출판부, 1999.
아르놀트 하우저, 『문학과 예술의 사회사 3』, 염무웅, 반성완 역, 창작과 비평사, 2001.
안성수, 「韓國 近代 短篇小說의 플롯硏究 試論」, 중앙대박사논문, 1989.
여흥상, 『근대 영문학의 흐름』, 고려대출판부, 2001.
오세영, 『문예사조』, 고려원, 1983.
이강언 외, 『문예사조』,새문사, 1999.
이상섭, 『문학비평 용어사전』,민음사, 2001.
이선영 외, 『문예사조사』, 민음사, 1991.
한용환, 『소설학 사전』, 고려원, 1996.
조세칠더스 외, 『현대문학, 문화 비평용어사전』, 황종연 역, 문학동네, 2000.