올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
로그인  회원가입

파트너스

자료등록
 

다시받기

장바구니

코인충전

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (1 페이지)
    1

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (2 페이지)
    2

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (3 페이지)
    3

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (4 페이지)
    4

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (5 페이지)
    5

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (6 페이지)
    6

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (7 페이지)
    7

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (8 페이지)
    8

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (9 페이지)
    9

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (10 페이지)
    10

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (11 페이지)
    11

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (12 페이지)
    12

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (13 페이지)
    13

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (14 페이지)
    14

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (15 페이지)
    15


  • 본 문서의
    미리보기는
    15 Pg 까지만
    가능합니다.
클릭 : 크게보기
  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (1 페이지)
    1

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (2 페이지)
    2

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (3 페이지)
    3

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (4 페이지)
    4

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (5 페이지)
    5

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (6 페이지)
    6

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (7 페이지)
    7

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (8 페이지)
    8

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (9 페이지)
    9

  • 한국어 교실의 의사소통의 양상 (10 페이지)
    10



  • 본 문서의
    (큰 이미지)
    미리보기는
    10 Page 까지만
    가능합니다.
  더블클릭 : 닫기
X 닫기
좌우이동 : 드래그

한국어 교실의 의사소통의 양상

인쇄
바로가기
즐겨찾기 키보드를 눌러주세요
( Ctrl + D )
링크복사 링크주소가 복사 되었습니다.
원하는 곳에 붙혀넣기 하세요
( Ctrl + V )
공유
파일  한국어 교실의 의사소통의 양상.hwp   [Size : 46 Kbyte ]
분량   22 Page
가격  3,000


카트
다운받기
카카오 ID로
다운 받기
구글 ID로
다운 받기
페이스북 ID로
다운 받기
뒤로

자료설명

한국어 교실의 의사소통의 양상에 대한 글입니다.
한국어교실의의사소통

목차/차례

  1. 1. 한국어 교실 수업 연구
  2. 2. 한국어 교실 수업의 의사소통
  3. 2.1 교사의 발화
  4. 2.2 학생의 발화
  5. 2.3 수업의 전체적 구조
  6. 2.4 한국어 교실의 언어 선택
  7. 2.5 주제 구조의 전개-의사소통의 과정과 조정
  8. 3. 한국어 교육 연구의 전망

본문/내용

발화 3에서 4로 넘어가는 과정에서 특별히 교사의 지명이나 지시가 없었지만 자동화된 수업의 틀을 참조하여 학생들은 차례 배분을 했다. 학생1과 2가 이루는 과제는 발화 1-4로 구조를 완성했고 그 다음 학생2와 3의 차례에서는 발화5에서 14까지 주고받는 과정을 거쳐야했다. 그 과정은 학생2가 응답을 완성하도록 교사가 조정하는 과정인데 교사가 그 역할을 계속적으로 함으로써 의사소통을 이뤄가고 학습을 이루도록 하는 것이다.
학생의 이해 여부에 대한 파악은 학생이 영어로 번역한 의미를 제시함으로써 이뤄지는데 번역 지시와 번역 수행은 한국어 교실에서 자동화된 수업의 틀로서 빈번히 활용된다. 그러나 번역이 교사 의도대로 진행되지 않을 때는 교사는 학생들의 단편적인 응답이라고 이끌기 위한 유도를 계속적으로 하면서 정리를 한다.

ㅎ1: “제방 열쇠하고 자동차 키이 말이에요. .....”
ㄱ: 말이에요? I`m talking about.
ㅎ1: ---...
ㄱ: 제방이 뭐에요?
ㅎ1:.....
ㄱ: My room.. my room`s key. 하고, 하고가 뭐에요? 앞에서 배웠잖 아요.
ㅎ: I don`t remember it..
ㄱ: “우리 가족은 어머니하고 아버지하고 동생과 저…

참고문헌

김상희(1995), “국어과 수업 담화 분석을 통한 교수 전략 연구”, 서울대 석사.
손호민(1999), “미국에서의 한국어 교육 방법”, 국어교육연구6, 서울대 교육종합연구원 국어교육연구소.
조영달(2000), “한국 교과교실 수업연구(질적)의 반성과 지향-미시기술적 수업연구를 중심으로”, 교과교육학연구 4권1호, 한국교과교육학회.
Stubbs, M.(1993), 담화 분석(송영주 역), 한국문화사.
Jakobson, R.(1989), “언어학과 시학”, 문학 속의 언어학(신문수 편역), 문학과 지성사.
Levinson(1992), 화용론(이익환, 권경원 공역), 한신문화사.
Barnes, D. & F. Todd(1995), Communication and Learning Revisited, Boynton/Cook Publishers.
Chaudron, Craig(1988), Second Language Classrooms, Cambridge University Press.
Erickson, F.(1982), `Classroom Discourse as Improvisation: Relationship between Academic Task Structure and Social Participation Structure in Lessons`, Communicating in the Classroom(ed. by Wilkinson, L.C.), Academic Press, pp.153-182.
Ervin-Tripp, S.(1982), `Structures of Control`, Communicating in the Classroom(ed. by Wilkinson, L.C.), Academic Press, pp.27-48.
Fillmore, L.W.(1982), ` Instructional Language as Lingustic Input: Second-Language Learning in Classrooms`, Communicating in the Classroom(ed. by Wilkinson, L.C.), Academic Press, pp.283-296.
Green, J.L. & J.O.Harker(1982), `Gaining Access to Learning: Conversational, Social, and Cognitive Demands of Group Participation`, Communicating in the Classroom(ed. by Wilkinson, L.C.), Academic Press, pp.183-222.
Widdowson, H.G.(1979), Teaching Language as Communication, Oxford University Press.
Wilkinson, L.C.(1982), `Introduction: A Sociolinguistic Approach to Communicating in the classroom`, Communicating in the Classroom(ed. by Wilkinson, L.C.), Academic Press, pp.3-12.






📝 Regist Info
I D : yyqu*****
Date : 2014-01-02
FileNo : 16158914

Cart