올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
로그인  회원가입

파트너스

자료등록
 

다시받기

장바구니

코인충전

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (1 페이지)
    1

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (2 페이지)
    2

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (3 페이지)
    3

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (4 페이지)
    4

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (5 페이지)
    5

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (6 페이지)
    6

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (7 페이지)
    7

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (8 페이지)
    8

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (9 페이지)
    9

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (10 페이지)
    10

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (11 페이지)
    11

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (12 페이지)
    12

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (13 페이지)
    13

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (14 페이지)
    14

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (15 페이지)
    15


  • 본 문서의
    미리보기는
    15 Pg 까지만
    가능합니다.
클릭 : 크게보기
  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (1 페이지)
    1

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (2 페이지)
    2

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (3 페이지)
    3

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (4 페이지)
    4

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (5 페이지)
    5

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (6 페이지)
    6

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (7 페이지)
    7

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (8 페이지)
    8

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (9 페이지)
    9

  • 신문의 국어 사용 실태와 개선 방안 (10 페이지)
    10



  • 본 문서의
    (큰 이미지)
    미리보기는
    10 Page 까지만
    가능합니다.
  더블클릭 : 닫기
X 닫기
좌우이동 : 드래그

신문의 국어 사용 실태와 개선 방안

인쇄
바로가기
즐겨찾기 키보드를 눌러주세요
( Ctrl + D )
링크복사 링크주소가 복사 되었습니다.
원하는 곳에 붙혀넣기 하세요
( Ctrl + V )
공유
파일  신문의 국어 사용 실태와 개선 방안.hwp   [Size : 67 Kbyte ]
분량   20 Page
가격  2,000


카트
다운받기
카카오 ID로
다운 받기
구글 ID로
다운 받기
페이스북 ID로
다운 받기
뒤로

자료설명

신문의 국어 사용 실태와 개선 방안에 대한 글입니다.
신문의국어사용실태와

목차/차례

  1. I. 문제제기
  2. II. 문제 보도언어
  3. 1. 우리말의 정체성을 해치는 언어
  4. 2. 사고방식을 불건전하게 만드는 언어
  5. 3. 일상 언어에서 벗어난 언어
  6. III. 신문사별, 지면별 문제언어 사용 실태 비교분석
  7. 1. 분석 대상
  8. 2. 분석단위
  9. 3. 분석절차
  10. 4. 분석결과
  11. IV. 개선방안
  12. 1. 바른 보도 언어 정립의 필요성
  13. 2. 제안 사항
  14. V. 결론 : 의식 전환이 필요하다
  15. <참고문헌>

본문/내용

II. 문제 보도언어

1. 우리말의 정체성을 해치는 언어

1) 외래어 : 중국말, 서양말, 일본한자말
흔히 외래어 하면 서양말을 연상하지만 이오덕(1996, 1997)은 우리말 체계를 혼란시킨 주범으로 “중국글자말,” “서양말,” 그리고 “일본말”을 들었다. 첫째, 언론은 우리말로 표현할 수 있는 것도 “공연히” 또는 “그렇게 해야 좋을 것 같아서” 한자말로 보도한다고 비판했다. ‘청소’를 ‘소제’라 하고, ‘물에 들어가는 것’을 ‘입수’라 하며, ‘서로’를 ‘피아간에’라 한다. 게다가 ‘的’, ‘化’, ‘性’, ‘下’, ‘感’, ‘視’, ‘上’, ‘梩’, ‘再’, ‘諸’, ‘未’ 등과 같은 한자 접두어와 접미어가 판을 친다고 비판하였다. 결국 ‘아기’, ‘말’, ‘옷’, ‘집’, ‘일어난다’, ‘싸운다’와 같은 우리말들을 ‘유아’, ‘언어’, ‘의복’, ‘가옥’, ‘발발한다’, ‘투쟁한다’와 같은 한자말들이 “잡아먹었다”는 것이다.
둘째, 이오덕은 “서양말 홍수가 졌다”고 표현할 정도로 우리 사회에 서양 외래어가 넘쳐난다고 하였다. ‘오락’, ‘예비교육’, ‘심상’, ‘등단’, ‘갈래’ 등으로 표현할 수 있는 것을 ‘레…

참고문헌

박영상, “특집1. 86년 한국언론: 보도의 획일성, 문제의식 결여는 여전-
신문.” 신문과 방송. 1986년 12월호 : pp. 6-11.
이수열, 우리말 우리글 바로 알고 바로 쓰기(서울 : 지문사, 1993).
이수열, “영어투 뿌리뽑아 국어 살리자”, 한국교열기자회, 말과 글 67호,
1996 : pp. 15-20.
이오덕, 우리글 바로쓰기 1(서울 : 한길사, 1996).
이오덕, “신문은 말을 살리고 있는가”, 관훈클럽, 신문연구 64호, 1997 :
pp. 162-188.
임상원, “특집 : 87년의 언론. 신문보도 : 다양성의 결여는 여전히 문제로.”
1987년 12월호 : pp.10-13.
임태섭, “방송언어 정책을 위한 제언(II): 권위와 극단의 언어“, 방송연구
36호, 1993 : pp. 152-179.
임태섭, 이원락, 뉴스용어 이대로는 안된다(서울 : 삼성언론재단, 1997).

Fowler, R, Language in the News: Discourse and ideology in the press
(London: Routledge, 1991).
Hall, S, “The social production of news.” In S. Hall, C. Critcher,
T. Jefferson, J. Clarke, & B. Roberts (Eds.), Policing the crisis:
Mugging, the state, and law and order (London: MacMillan,
1978). p. 61.
Halliday, M.A.K., Language as social semiotic (London: Edward Arnold,
1978).
O`Keefe, D.J., & Sypher, H.E., “Cognitive Complexity Measures and the
Relationship of Cognitive Complexity to Communication.”
Human Communication Research, 7, 1981 : pp. 325-339.
Whorf, B.L., Language, Thought and Reality. (Cambridge, Mass.: MIT
Press, 1964).




📝 Regist Info
I D : wost******
Date : 2014-04-22
FileNo : 16123025

Cart