본문/내용
1. 한국기독교사연구회, [한국기독교의 역사 I], 기독교문사, 1989.
2. 이 만열, [한국기독교문화운동사], 대한기독교출판사, 1989.
3. 민 휴, `조선어성경의 유래`,[단권성경주석] 유형기 편, 신생사, 1935.
4. E.M. Cable, `The Present Version`, The Korea Mission Field, Vol.34,
1938.
5. Richard Rutt, `A Biography of James Scarth Gale`, RAS Korea Branch,
1893.
6. 김 중은, `최초의 구약국역 선구자 알렉산더 피터스`, [교회와 신학]제
13집, 1981.
7. 이 덕주, `초기 한글성서번역에 관한 연구`, 한글성서와 겨레문화,1906.
8. 박 찬욱, [한국어 신명칭-정서법에서 본 `하느님`], 한글성서와 겨레문
화, 1906.
9. 백 낙준, [한국개신교사].
10. 최 현배, `기독교와 한글` [신학논단] 7집.
) 한국기독교사연구회, 한국기독교의 역사 I, 기독교문사, 1989, p.162.
) 이 만열, 한국기독교 문화운동사, 대한기독교출판사, 1989, p.83.
) Ibid., p.87. 참조.
) 민 휴(Hugh Miller), `조선어 성경의 유래`, 단권성경주석, 유형기 편,
신생사, 1935, p.55.
) 이 만열, op.cit., p.91.
) 민 휴, op.cit., p.56.
) 이 만열, op.cit., p.94.
) E. M. Cable, `The Present Version`, The Korea Mission Field, Vol.34
, No.5, 1938, p.98.
) 이 만열, op.cit., p.96.
) Ibid., p.90.
) Richard Rutt, `A Biography of James Scarth Gale`,RAS Korea Branch,
…
) 이 만열, op.cit., p.98.
) 민 휴, op.cit., p.56.
) 김 중은, `최초의 구약국역 선구자 알렉산더 피터스`, 교회와 신학,
) 이 만열, op.cit., p.124.
) Ibid., p.126.
) Ibid., p.127.
) Ibid.
) 이 덕주, `초기 한글성서번역에 관한 연구`, 한글성서와 겨레문화, 19-
06, p.494.
) Ibid., p.494.
) 박 찬욱, 한국어 신명칭 - 정서법에서 본 `하느님`, 한글성서와 겨레문
화, 1906, pp.94-96.
) 이 만역, op.cit., p.129.
) 백 낙준, [한국개신교사], pp.263-264.
) 최 현배, `기독교와신학논단 7집, pp.74-75.