올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
로그인  회원가입

파트너스

자료등록
 

다시받기

장바구니

코인충전

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (1 페이지)
    1

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (2 페이지)
    2

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (3 페이지)
    3

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (4 페이지)
    4

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (5 페이지)
    5

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (6 페이지)
    6

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (7 페이지)
    7

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (8 페이지)
    8

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (9 페이지)
    9

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (10 페이지)
    10

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (11 페이지)
    11

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (12 페이지)
    12

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (13 페이지)
    13

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (14 페이지)
    14

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (15 페이지)
    15


  • 본 문서의
    미리보기는
    15 Pg 까지만
    가능합니다.
클릭 : 크게보기
  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (1 페이지)
    1

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (2 페이지)
    2

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (3 페이지)
    3

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (4 페이지)
    4

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (5 페이지)
    5

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (6 페이지)
    6

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (7 페이지)
    7

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (8 페이지)
    8

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (9 페이지)
    9

  • 유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구 (10 페이지)
    10



  • 본 문서의
    (큰 이미지)
    미리보기는
    10 Page 까지만
    가능합니다.
  더블클릭 : 닫기
X 닫기
좌우이동 : 드래그

유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구

인쇄
바로가기
즐겨찾기 키보드를 눌러주세요
( Ctrl + D )
링크복사 링크주소가 복사 되었습니다.
원하는 곳에 붙혀넣기 하세요
( Ctrl + V )
공유
파일  유의어의 의미 비교를 통한뜻풀이 정교화 방안에 대한 연구.hwp   [Size : 92 Kbyte ]
분량   37 Page
가격  3,000


카트
다운받기
카카오 ID로
다운 받기
구글 ID로
다운 받기
페이스북 ID로
다운 받기
뒤로

자료설명

우리는 지금까지 정의의 본질은 무엇인지, 또 유의어 분석을 통한 단어의 뜻풀이가 어떠한 의의를 지니고 있는지에 대하여 살펴 보았다. 우리가 이처...

본문/내용

우리는 지금까지 정의의 본질은 무엇인지, 또 유의어 분석을 통한 단어의 뜻풀이가 어떠한 의의를 지니고 있는지에 대하여 살펴 보았다. 우리가 이처럼 원론적인 문제들에 관심을 기울인 이유는, 누구나 단어의 의미를 빠르게 간파해 낼 수 있으면서 동시에 그 간파해 낸 의미를 정의 형태의 언어 표현으로 쉽게 전환시킬 수 있는 틀을 개발하고 싶었기 때문이다. 결론부터 말하면 우리는 그 방법을 구안하는 일이 불가능한 일만은 아니라고 생각한다. 이 일은 엄청나고 불가사의한, 눈부신 언어학의 발전에도 불구하고 아직도 그것이 무엇인지 모르고 있는 ‘의미’라는 근원적인 문제에 도전하는 일이기 때문에, 얼핏 생각하기에는 도전 자체가 부질없는 일처럼 보일 수도 있다. 그러나 우리가 일상에서 단어를 잘 구사하고 있다는 것이 곧 단어의 의미를 이 잘 알고 있다는 사실을 의미하는 것이라고 한다면, 그것을 언어로 기술하는 일이 반드시 불가능하지만은 않을 것이라는 생각이 바로 이 문제에 도전하게 된 동기가 된다. 이 목적을 제대로 수행해내기 위해서는 도구로 사용할 일정한 틀이 필요하다. 이 틀은 단어의 의미 문제를 종합적으로 고려하되 실용성 있게 만들어져야 한다. 정의를 내리는 일은 현실적 필요성과 그것이 가져다 주는 효과로 말미암아 누구에 의해서든 수행되지 않을 수 없는 작업이다. 우선 우리의 국어 사전에 기술되어 있는 정의들은 대부분 정의로서 갖추어야 할 사항들을 제대로 갖추고 있지 못한데, 이는 단어의 의미를 포착, 기술해 내는 데 사용할 방법을 몰랐기 때문이다. 최근에 출간된 ‘연세한국어사전’의 정의를 보면서도 정의 내리기를 위한 전문적 연구가 필요함을 절실히 느끼게 된다. 이 사전에는 예리한 감각으로 뜻풀이에 성공한 사례들도 많이 보였지만, 또한 많은 단어들의 정의가 과거의 사전들을 답습하고 있었다. 이 역시 정확한 정의를 얻어내기 위한 과학적 방법의 개발을 절실히 느끼게 하는 사례라 하겠다.

참고문헌

김광해(1987a), 國語 類意語辭典 편찬을 위한 基礎的硏究, 국어교육 66.62 합병호, 한국 국어교육 연구회.
김광해(1987b), 類意語 反意語 辭典, 도서출판 한샘.
김광해(1988), 二次語彙의 敎育에 대하여, 李應百敎授 停年退任 紀念論文集.
김광해(1989a), 現代國語의 類意現象에 대한 硏究, - 固有語와 漢字語의 一對多對應 現象을 중심으로 -, 서울대학교 대학원 박사학위 논문. (=고유어와 한자어의 대응 현상, 탑출판사.)
김광해(1989b), 類意關係의 成立條件, 康允浩敎授華甲紀念論叢.
김광해(1990a), 어휘교육의 방법, 국어생활 제22호(90년 가을호), 국어연구소.
김광해(1990b),‘어휘소간의 의미 관계에 대한 재검토’, 국어학 20.
김광해(1991), 국어 사전의 뜻풀이와 유의어, 새국어생활 제 2권 제 1호, 국립국어연구원.
김광해(1993), 국어어휘론 개설, 집문당.
김광해(1997), 국어지식교육론, 서울대학교 출판부.
손병홍(1998), 기초논리학 : 논리학을 논리적으로 배우게 하는 논리학 입문서, 현실과미래.
임지룡(1989), 국어 대립어의 의미 상관체계, 형설출판사.
임지룡(1992), 국어 의미론, 탑출판사.
천시권, 김종택(1971), 국어의미론, 형설출판사.

Carter, Ronald & Michael McCarthy(1988), Vcabulary and Language Teaching, Longman Inc..
Chakrabarti, Kisor Kumar(1995), Definition and induction : a historical and comparative study, Honolulu : University of Hawaii Press.
Copi, Irving M.(1994), Introduction to Logic. 7th ed. (논리학입문, 박만준 ; 이준호 ; 정상모 옮김.), 經文社.
Di Sciullo, Anna-Maria and Edwin Williams(1987), On the definition of word, Cambridge, Mass. : MIT Press.
Eco, Umberto(1968/1985), La Struttura Assente, (서우석 역, 기호학 이론, 문학과 지성사).
Gleitman, Lila & Barbara Landau(1994), The Acquisition of the Lexicon, Cambridge, Mass. : MIT Press.
Ogden, C. K. & I. A. Richards(1946), The Meaning of Meaning, (김영수 역, 의미의 의미, 현암사).
Pittleman, S. D., J. E. Heimlich, R. L. Bergrund, M. P. French(1991), Semantic Feature Analysis, Classroom Application, International Reading Association, Inc.
Richard Robinson(1950), Definition, Oxford : Clarendon.
窪田富男(1989), “基本語. 基礎語”, 玉村文郞編, 日本語と日本語敎育(上), 明治書院.
玉村文郞編(1989), 日本語と日本語敎育(上), 明治書院.


사전

연세대학교 언어정보개발연구원 편(1998), 연세한국어사전, 두산동아.
Bierce, Ambrose(1911/1993), The Devil`s Dictionary, (이동진 옮김, 악마의 사전, 우신사).Longman Dictionary of the English Language(1984), Longman.



📝 Regist Info
I D : hck0****
Date : 2015-05-26
FileNo : 16060872

Cart