본문/내용
A big fish in a little pond. 우물안 개구리
A bird in the hand is worth two in the bush. 손안의 새 한 마리가 숲 속의 새 두 마리보다 낫다
A black hen lays a white egg. 개천에서 용 났다.
A buddy from my old stomping ground. 내가 어릴 적에 발을 구르던 땅에서 온 친구. 죽마고우
A burnt child dreads the fire. =Once bitten, twice shy. 불 덴 아이는 불을 무서워한다.
A carpenter is known by his chips. 사람은 그 태도와 말투로 알 수 있다.
A cat may look at a king. 고양이도 왕을 볼 수 있다. 쥐구멍에도 볕들 날 있다.
Actions speak louder than words. 행동이 말보다 더 크게 이야기한다. 말보다는 행동이 중요.
A day after the fair. =After death the doctor. 시장 다음날. 버스가 지나간 후 손들기.
A drowning man will catch at a straw. 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 붙잡는다.
A friend in need is a friend indeed. 어려울 때 친구야말로 참다운 친구이다.
A good appetite is a good(a best) sauce. =Hunger is the best sauce. 시장이 반찬이다.
A good medicine tastes bitter. 입에 쓴 약은 몸에 좋다.