º»¹®/³»¿ë
[ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤] ºñ¿ëÀÇ °³³ä°ú ºñ¿ëºÐ¼®ÀÇ Æ², ±¸¼º¿ä¼Ò¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇÑ Á÷Á¢ºñ¿ëÃßÁ¤, ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤, ±ÔÁ¦¿µÇâºÐ¼®À» À§ÇÑ »çȸÀû ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤
¸ñÂ÷
ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤
¥°. ºñ¿ëÀÇ °³³ä°ú ºñ¿ëºÐ¼®ÀÇ Æ²
1. ºñ¿ëÀÇ °³³ä
2. ºñ¿ëÃßÁ¤ÀÇ Æ²
1) ½ÇÁúºñ¿ë°ú ÀÌÀüºñ¿ë
2) À¯ÇüÀÇ ºñ¿ë°ú ¹«ÇüÀÇ ºñ¿ë
3) Á÷Á¢ÀûÀÎ ºñ¿ë°ú °£Á¢ÀûÀÎ ºñ¿ë
4) ÇѰèºñ¿ë
5) °íÁ¤ºñ¿ë°ú º¯µ¿ºñ¿ë
¥±. ±¸¼º¿ä¼Ò ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇÑ Á÷Á¢ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤
1. ±¸¼º¿ä¼Ò ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ
2) ±¸¼º¿ä¼Ò¿¡ ´ëÇÑ °¡Ä¡ºÎ¿© ¹æ¹ý
¥². ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤
1. ºñ¿ëÀÇ Ä«Å×°í¸®º° ÃøÁ¤ÀÇ Á¢±Ù¹æ¹ý
2. ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÃѺñ¿ë
¥³. ±ÔÁ¦¿µÇâºÐ¼®À» À§ÇÑ »çȸÀû ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤
1. »çȸÀû ºñ¿ëºÐ¼®ÀÇ ÀÌ·ÐÀû Åä´ë
1) ±âº»°³³ä
2) »çȸºñ¿ëÀÇ ´Ù¼¸ °¡Áö ±âº»ÀûÀÎ ±¸¼º¿ä¼Òµé
2. »çȸÀû ºñ¿ëºÐ¼®ÀÇ ÀϹÝÀû Á¢±Ù¹æ¹ý
1) ´Ù¾çÇÑ À¯ÇüÀÇ »çȸÀû ºñ¿ëÀÇ °áÁ¤
2) »çȸÀû ºñ¿ëÃßÁ¤À» À§ÇÑ ¸ðÇüÀÛ¼ºµµ±¸µé
ºñ¿ëÀÇ ÃßÁ¤
1. ºñ¿ëÀÇ °³³ä°ú ºñ¿ëºÐ¼®ÀÇ Æ²
1) ºñ¿ëÀÇ °³³ä
¾î¶² »çȸÀû °£¿©(social intervention), Áï °ø°øÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ®µéÀº ¸ðµÎ »êÃâ°á°ú(outcome)¿Í ºñ¿ëÀ» ¼ö¹ÝÇÑ´Ù. À̶§ »êÃâ°á°ú´Â »çȸÀû °£¿©¡¦(»ý·«)
ÀÌ ÀÌÀüÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ °ÍÀÏ ¼öµµ Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌµé ºñ¿ëµéÀ» ÃßÁ¤ÇÏ¿© Á¦½ÃÇϸé ÀÇ»ç°áÁ¤ÀÚÀÇ ÆÇ´Ü¿¡ µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Ä¿¹öÇÏ´Â ¹üÀ§°¡ ³ÐÀº °æ¿ì ÀÌÀü(transfer)ÀÌ Áß¿ä À̽´°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
(2) À¯ÇùÀÇ ºñ¿ë°ú ¹«ÇüÀÇ ºñ¿ë
À¯ÇüÀÇ ºñ¿ëµé(tangible costs)Àº ¾î¶² ´ÜÀ§·Î ¿ëÀÌÇÏ°Ô ½Äº°ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ÆíÀͺñ¿ëºÐ¼®À» À§ÇÏ¿© ±ÝÀüÀû °¡Ä¡·Î ÀüȯÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹·Î¼ ³ëµ¿ºñ¿ë, »ý»êÀÇ °¨¼Ò, ÀÓ±ÝÀÇ Áõ°¡ µîÀ» µé ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ ºñÇØ¼ ¹«ÇüÀÇ ºñ¿ëµé(intangible costs)Àº ¸í½ÃÀûÀ¸·Î °¡°ÝÀ» ºÎ¿©ÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ȯ°æ°ú °ü·ÃµÈ °Íµé·Î´Â ¾ß»ýÀÇ ÆÄ±«, Ä¿¹Â´ÏƼ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÂø(sense of community)ÀÇ »ó½Ç, °¡Á·°¡Ä¡ÀÇ º¸Á¸ÀÇ ½ÇÆÐ µîÀ» ¿¹·Î µé ¼ö ÀÖ´Ù.
(3) Á÷Á¢ÀûÀÎ ºñ¿ë°ú °£Á¢ÀûÀÎ ºñ¿ë
Á÷Á¢ÀûÀÎ ºñ¿ëµéÀº ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ®ÀÇ ÀÏÂ÷Àû ¸ñÇ¥µé°ú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ°í, °æÁ¦ÀûÀ¸·Î °Å±â¿¡ ¿¬°üµÈ °ÍÀ» ÃßÀûÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ®ÀÇ Á÷Á¢ ºñ¿ëÀº ´Ù¸¥ ¹æ¹ýµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¹Ù·Î ÇöÀç °ËÅäÇϰí ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î Á¤ºÎ°£¿©(Áï ÇÁ·Î±×·¥)¸¦ ¼öÇàÇÔÀ¸·Î½á »ç¿ëµÇ°Å³ª ÀÒ¾î¹ö¸° ÀÚ¿øµéÀÇ °¡Ä¡ÀÌ´Ù. ÀûÁ¢ºñ¸¦ ÃßÁ¤ÇÏ´Â ³í¸®ÀûÀÎ Á¢±Ù¹æ¹ýÀÌ ±¸¼º¿ä¼Ò ¸ðÇü(ingredients model)ÀÌ´Ù.
°£Á¢ÀûÀÎ ºñ¿ëµé(indirect costs)Àº ÇÁ·Î±×·¥°ú °ü·ÃµÈ °£Á¢ºñ, Á¦3ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ëëõóºñ¿ë(spillover costs), ȯ°æ¿¡ ´ëÇÑ ¼Õ»ó, ¹ÌÀû Á¤¼ÀÇ »ó½Ç(lost of aesthetics), ¾ß»ý(widerness)À̳ª ·¹Å©¸®¿¡ÀÌ¼Ç °¡Ä¡ÀÇ »ó½Ç, ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ®¿¡ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î °ü·ÃµÇÁö ¾ÊÀº Á¦ 3ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¿µÇâ(¿ÜºÎÈ¿°ú) µîÀ» ¿¹·Î µé ¼ö ÀÖ´Ù.
(4) ÇѰèºñ¿ë
ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ®ÀÇ ÀüüÀûÀÎ ¼öÀͼºÀ» °ËÅäÇÒ ¶§¿¡´Â ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ½ÃÀÛÇØ¼ºÎÅÍ Á¾°áÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ½ÎÀÌŬ¿¡¼ ¼Ò¿äµÇ´Â ÃѺñ¿ëÀ» °í·ÁÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ÇÁ·ÎÁ§Æ® ½ÎÀÌŬÀÇ ¾î´À ½ÃÁ¡¿¡¼ ÀÌ ÇÁ·ÎÁ§Æ®³ª ÇÁ·Î±×