본문/내용
日系人(닛케진)이란
去(덧말:さ)る者(덧말:もの)は日(덧말:ひび)に疎(덧말:うと)し。
눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.
한국 국적을 갖고 있거나 양친 또는 부모님 중 한 분이 한국계임에도 한국에서 살지 않고 외국에서 사는 사람을 ‘교포(僑胞)’라고 한다. 또 다른 표현으로 체류하고 있는 나라에 따라 ‘재일동포(在日同胞)’, ‘재미동포(在美同胞)’라고 하기도 한다.
일본에도 한국과 마찬가지로 일본 영토가 아닌 다른 곳에서 살고 있는 교포가 있다. 이들을 일계인(日系人), 일본식으로 한자를 읽어 ‘닛케진’이라고 부른다. 재단법인 해외 일계인협회의 정의에 따르면 자신들을 ‘일본에서 해외로 본거지를 옮긴, 영주를 목적으로 생활하고 있는 일본인들과 그 자손들(국적을 갖고 있는지의 여부, 혼혈인인지 아닌지의 여부는 묻지 않는다), 즉 2세, 3세, 4세 등의 사람’로 정의하고 있다. 어느 나라에, 또는 어느 땅에서 살고 있는 지에 따라 이들을 ‘일계브라질인’, ‘일계미국인’등으로 칭한다. 이러한 닛케진은 2005년(16년)전 세계에 약 260만 명 정도가 있는 것으로 추산되고 있다.
여기서 한 가지 의문을 가져본다. 자신의 나라를 ‘우리나라’라고 표현하지 않고 ‘일본’이라고 표기하는 일본은 자국의 교포를 표현함에 있어서도 닛케진(1)이라고 표기했다. 글자만 놓고 본다면 더부살이하는(僑) 같은 배(胞)에서 나온 사람이라는 다소 낯간지러운 해석이 가능한 한국어에 비해 ‘일본 계열의 사람’이라니, 깔끔하기까지 하다. 하지만 이것이 ‘일본계 외국인’의 줄임말이라면 어떠할까. 사실 닛케진이라는 표현이 대중화된 것은 1990년대이다. 1990년…
여기서 한 가지 의문을 가져본다. 자신의 나라를 ‘우리나라’라고 표현하지 않고 ‘일본’이라고 표기하는 일본은 자국의 교포를 표현함에 있어서도 닛케진(1)이라고 표기했다. 글자만 놓…
닛케진(日系人)의 역사
전후- 귀국이냐 정착이냐