본문/내용
13과
Leadership is as much a question of timing as anything else.
리더십은 무엇보다도 시기상의 문제이다.
The leader must appear on the scene at a moment when people are looking for leadership, as Churchill did in 1940, as Roosevelt did in 1933, as Lenin did in 1917.
지도자는 Churchill이 1940년에, Roosevelt가 1933년에, Lenin이 1917년에 그렇게 했듯이 사람들이 리더십을 찾고 있는 순간에 그 자리에 등장해야만 한다.
And when he comes, he must offer a simple, eloquent message.
그리고 그가 등장할 때, 단순하고 웅변적인 메시지를 제공해야만 한다.
Great leaders are almost always simplifiers, who cut through argument, debate and doubt to offer a solution everybody can understand and remember.
위대한 지도자들은 거의 항상 논의, 논쟁 그리고 모든 사람이 이해하고 기억할 수 있는 해결안을 제시하는 것에 의심을 잘라 없애는 단순화하는 사람들이다.
Churchill warned the british to expect "blood, toil, tears and sweat."
처칠은 영국인들에게 "피, 수고, 눈물 및 땀"을 기대한다고 강조했다.
Straightforward but potent messages. We have an image of what a leader ought to be.
직설적이나 유효한…
그들을 거부합니다, Nelson Rockefeller가 너무 부자라 거절당했던 것처럼 말이죠.
A leader must know how to use power, but he also has to have a way of showing that he does.
지도자는 권력을 어떻게 이용할 것인지 알아야합니다만, 또한 권력을 어떻게 이용하는지를 보여줘야 합니다.
He has to be able to project firmness-no physical clumsiness (like Ford), no rapid eye movements (like Carter).
그는 확고한 계획을 할 수 있어야만 한다-(Ford처럼) 육체적으로 허약하지 않고, 카터처럼 눈을 빠르게 움직여도 안 되고.(Carter처럼)
If we know what we`re looking for, why is it so difficult to find? The answer lies in a very simple truth about leadership. People can only be led where they want to go. The leader follows, though a step ahead.
만약 우리가 무엇을 원하는지 알고 있다면, 왜 찾는 게 그리 어려운가요? 답은 리더쉽에 관한 아주 단순한 진리에 있습니다. 사람들은 꼭 가고 싶은 곳으로 이끌립니다. 지도자는 한발 짝 앞서 따릅니다.
Americans wanted to climb out of the Depression and needed someone to tell them they could do it, and FDR(미국32대 대통령) did.
미국인들은 경제공황에서 벗어나길 원했고 그럴 수 있다고 말해줄 누군가가 필요했었습니다. 그리고 루즈벨트 대통령이 그랬죠. (FDR은 Franklin D. Roosevelt 대통령 이름의 약자)
A leader rides the waves, moves