올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
올레포트 : 대학레포트, 족보, 실험과제, 실습일지, 기업분석, 사업계획서, 학업계획서, 자기소개서, 면접, 방송통신대학, 시험 자료실
로그인  회원가입

파트너스

자료등록
 

다시받기

장바구니

코인충전

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (1 페이지)
    1

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (2 페이지)
    2

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (3 페이지)
    3

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (4 페이지)
    4

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (5 페이지)
    5

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (6 페이지)
    6

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (7 페이지)
    7

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (8 페이지)
    8

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (9 페이지)
    9

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (10 페이지)
    10

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (11 페이지)
    11

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (12 페이지)
    12

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (13 페이지)
    13

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (14 페이지)
    14

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (15 페이지)
    15


  • 본 문서의
    미리보기는
    15 Pg 까지만
    가능합니다.
클릭 : 크게보기
  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (1 페이지)
    1

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (2 페이지)
    2

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (3 페이지)
    3

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (4 페이지)
    4

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (5 페이지)
    5

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (6 페이지)
    6

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (7 페이지)
    7

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (8 페이지)
    8

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (9 페이지)
    9

  • [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況 (10 페이지)
    10



  • 본 문서의
    (큰 이미지)
    미리보기는
    10 Page 까지만
    가능합니다.
  더블클릭 : 닫기
X 닫기
좌우이동 : 드래그

[현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況

인쇄
바로가기
즐겨찾기 키보드를 눌러주세요
( Ctrl + D )
링크복사 링크주소가 복사 되었습니다.
원하는 곳에 붙혀넣기 하세요
( Ctrl + V )
공유
파일  [현황과전망] 러시아에서의 中國小說 硏究槪況.hwp   [Size : 42 Kbyte ]
분량   18 Page
가격  1,500


카트
다운받기
카카오 ID로
다운 받기
구글 ID로
다운 받기
페이스북 ID로
다운 받기
뒤로

본문/내용

러시아에서의 中國小說 硏究槪況 중국고전소설이 중국이외의 지역이나 국가에 전해진 것은 오랜 역사를 가지고 있지만, 주로 동양의 주변국이었던 한국과 일본 그리고 베트남에 집중되었던 것이 사실이다. 청나라 후기에는 홍콩이나 마카오를 중심으로 서양어로 번역되어 출판되거나 간행물에 소개문장이 실리기도 했다. 서양에서의 중국고전소설 번역 및 전파에 관한 정보도 주로 영어권이나, 불어권, 독일어권에 한하여 우리에게 소개가 있었으며, 그동안 정치적 상황에 따른 제약으로 인해 러시아권이나 동구권에서의 현황은 제대로 알려진 바가 없었다. 최근 러시아의 개방이 가속화되고 우리와의 관계도 급속하게 개선됨에 따라 그들의 중국학 연구에 대한 관심도 늘어나고 있는 추세라고 할 수 있다. 本 會報의 지난호(第14號)에서 이미 소개한 바 있는 러시아科學院 通信院士 리프친(Boris L. Riftin)敎授가 저술한 ??中國古典文學硏究在蘇聯??(北京, 書目文獻出版社)에는 러시아에서의 中國小說 및 戱曲에 대한 대체적인 硏究狀況이 잘 기록되어 있다. 여기서는 주로 이 책을 근거하여 간략하게 소개를 하고자 한다. 중국고전소설이 러시아의 독자들에게 전해진 것은 대체로 18세기에 시작되었지만, 이러한 오랜기간동안 우연히 부분적으로 연구가 진행된 것을 제외하면 계통적이고 체계적으로 이뤄진 것은 거의 없었다. 당시의 번역은 한문본을 대본으로하기 보다는 만주어본이나 프랑스어본 혹은 기타 유럽문자로 이미 번역된 것을 다시 활용하는 수준에 그치고 있었다. 다른 나라의 경우에도 비슷하겠지만 러시아에서도 중국문학에 대한 연구작업과 번역 및 주석작업은 별도로 분리된 것이 아니고 거의 같은 사람에 의해 동시에 행해지고 있었다. 중국문학의 연구는 대체로 문학사의 연구로부터 시작되었다. 고전소설의 연구에서는 소설의 기원과 관련있는 신화전설로부터 지괴, 전기, 화본, 장편장회소설에 이르기까지 거의 모든 분야에 걸펴 다양한 연구가 진행되었다. 이를 분야별로 간략히 살펴보면 다음과 같다. 1. 神話와 傳說 중국의…



저작권정보
*위 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 회사는 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터의 저작권침해신고 를 이용해 주시기 바랍니다.
📝 Regist Info
I D : skys**
Date : 2011-04-16
FileNo : 11021568

Cart