본문/내용
天로역정
(1)『천로역정』에 대하여..
「천로역정」은영국의 종교 작가 존 버니언의 종교적 우의소설로써, 제1부는 작자가 12년간의 감옥생활을 하고 나서 1675년에 다시 투옥되었을 때 집필하여, 1678년에 출판되었고, 제2부는 1684년에 출판되었다. 작자의 꿈 이야기를 하는 형식으로 되어 있다. 제1부는 주인공 크리스천이 처자를 버리고 등에 무거운 짐(죄)을 지고, 손에는 한 권의 책(성서)을 들고 고향인 ‘멸망의 도시’를 떠난다. 도중에 여러 인물들을 만나며, ‘낙담의 늪’ ‘죽음의 계곡’ ‘허영의 거리’를 지나, 천신만고 끝에 ‘하늘의 도시’에 당도하는 여정을 그렸다. 제2부에서는 그의 처자가 그의 뒤를 쫓아가는 여정을 그렸다.
이 작품은 간결한 언어를 구사하여 진지한 신앙과 풍부한 인간관찰을 묘사하여 영국의 근대문학의 선구로서, 영국문학 발전에 기여한 바 크다. 한국에서는 조선 후기인 1895년 선교사 제임스 스카스 게일(James Scarth Gale)이 번역하고, 김준근(金俊根)이 판화를 그려 상하 2책으로 원산에서 목판으로 간행하였는데, 이는 근대의 첫 번역소설이다. 특히 일부 판화에서는 원근법을 사용했을 뿐 아니라 등장인물들도 한복과 갓을 쓰고 있으며, 천사의 모습은 한국 고전의 선녀를 연상케 하는 등 유불선(儒佛仙)적인 분위기를 풍긴다.
(2) 소설구조와 소설에서 나타난 의미화 문체
① 소설구조
이 소설은 작자가 꾸는 꿈의 내용이 줄거리가 된다. 이에 몽자류 소설인 우리나라의 구운몽이 떠오르기도 했다. 사실 몽자류 소설은 제목에 몽(夢)자가 들어가야만 하지만 그 구조만큼은 빌렸기에 몽자류 소설에 대해서 알아보자.
② 몽유록계와 몽자류 소설
몽유록(夢遊錄)계란 `꿈속에서 노닐며 보고 듣고 체험한 것을 서술한 소설`을 통칭한다. 작품 제명에 `몽류록`이라는 이름이 붙어 있는 것들을 묶어서 `몽유록계`라고 이른다.
…
③『천로역정』에 나타난 <의미화 문체>
예> 사심“먼 고장에서 온 사람들로, 그들의 고집대로 순례의 길을 가고 있는 자들입니다.” 애전“그거 참 서운한 걸. 좀 기다렸다가 우리와 동행을 하면 얼마나 즐거운 여행이 되겠소. 당신이나 우리도 모두 순례의 길을 가는 중인데...“
네 번째로 한 가지를 이야기해 다른 사건을 연상시키게 하는 방법을 썼다.
다섯 번째로 풍부한 인간관찰을 묘사했다.