자료설명
1. 서론, , 2. 한국어 통합정보사전 개발 시스템, 2.1 TDMS, 2.2 인터넷을 기반으로 한 분산 언어자원 통합 모델, 2.3 YDK1, , 3. 웹 기반의 언어자원 객체화 모델, 3.1 웹 기반의 언어자원 객체화, 3.2 언어자원 객체화 모듈, 3.3 익스트라넷(Extranet), , 4. YDK2000의 설계 및 구현, 4.1 YDK2000의 설계, 4.2 YDK2000의 구현, 4.3 사전간의 자료교환 지원 환경, 4.4 결과 및 고찰, , 5. 결론, FileSize : 2983K
본문/내용
본 논문에서는 각기 다른 장소에 다양한 형태로 분산되어 있는 여러가지 언어자원들을 웹 기반에서 객체화시키는 모델을 제안한다. 웹 기반에서 객체화된 언어자원들은 다양한 응용 시스템 개발에 간단한 방법으로 이용되어 강력한 자연언어처리 응용 시스템을 구성할 수 있다. 또한, 초기 개발 이후에 이루어진 각 언어자원들의 개량은 별도의 처리과정 없이 자동으로 각 응용 시스템에 반영되므로 효과적인 유지보수가 가능하다는 장점이 있다. 제안한 모델의 적합성을 검증하기 위해 사전 개발 시스템 YDK2000를 설계하고 구현하였다. 개발한 YDK2000은 기존의 각종 사전의 여러가지 사전정보를 통합할 수 있을 뿐 아니라 여러 자연언어처리 시스템들과의 인터넷 접속을 통해 언어처리를 위한 사전정보를 손쉽게 통합할 수 있어 고품질의 사전을 개발할 수 있다.
자연언어처리 시스템들은 대개 많은 양의 문법정보, 의미정보, 용례 등을 필요로 한다. 이러한 정보는 전자사전을 통해 제공되며, 제공되는 정보의 양과 질에 따라 프로그램의 성능도 영향을 많이 받는다[1].
전자사전을 구축하는 일은 노동집약적이면서도 전문지식을 필요로 하기 때문에 개발과정이 길…
참고문헌
[1] 영남대학교, “심층 국어정보처리 품질관리 체계”, 한국과학기술원, 대용량 국어정보 심층처리 및 품질관리기술 개발 최종보고서, pp.56-68, 1998.
[2] 이재성 외3, “텍스트 및 전자사전 관리시스템의 설계”, 한국정보과학회 & 한국인지과학회, 제8회 한국어 정보처리 학술대회 논문집, pp.408-414, 1996.
[3] 한국과학기술원, “텍스트코퍼스 및 전자사전 관리시스템(TDMS)”, 과학기술처, 통합 국어정보베이스 최종보고서, pp.17-150, 1996.
[4] 최병진 외3, “표준화를 위한 일반사전의 논리 구조”, 한국정보과학회&한국인지과학회, 제8회 한국어 정보처리 학술대회 논문집, pp.415-423, 1996.
[5] 황도삼 외2, “자연언어처리”, 홍릉과학출판사, 1998.
[6] 황도삼 외2, “자연언어이해”, 홍릉과학출판사, 1999.
[7] 최용준, 황도삼, 최기선, “YDK : 한국어 통합정보사전 개발시스템의 설계 및 구현”, 한국정보과학회, 한국정보과학회 추계학술발표회논문집, 1998년 10월.
[8] 최용준, 황도삼, 최기선, “YDK-Term : 한국어용언의 다국어 통합정보사전”, 한국인지과학회&한국정보과학회, 제10회 한글 및 한국어 정보처리학회 논문집, 1998년 10월.
[9] 技術セソ夕一, “算機用日本語動詞辭典IPAL (Basic Verbs)”, 일본 정보처리 진흥사업협회, 1987년 3월.
[10] 技術セソ夕一, “計算機用日本語動詞辭典IPAL(Basic Adjectives)”, 일본 정보처리 진흥사업협회, 1990년 7월.
[11] 부산대학교, “한국어 문장 분석을 위한 용언의 하위범주화에 관한 연구”, 시스템공학연구소 최종보고서, 1997.
[12] 大野平, 竝書淨人, “角川 類語新辭典”, 角川書店, 1980.
[13] 岩波書店, “日本語語彙大系”, 日本電信電話株式會社, 1997.