º»¹®/³»¿ë
1. Dubois and CrouchÀÇ °ßÇØ
Dubois and Crouch°¡ ¾î´À ´ëÇÐÀÇ ¿öÅ©¼¥¿¡¼ ³ìÀ½ÇÑ ³»¿ëÀÇ ºÐ¼®À» º¸¸é ³²¼ºÀÌ 33°³ÀÇ ºÎ°¡ Àǹ®¹®À» »ç¿ëÇÏ´Â ¹Ý¸é, ¿©¼ºÀº Çϳªµµ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â °á°ú°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. Áï Lak³²¼ºµµ ½ÇÁ¦·Î ºÎ°¡ Àǹ®¹®°ú ¿ïŸ¸® ¹ß¾ðÀ» »ó´çÈ÷ ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÔÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
ûÀÚÀÇ ¼ºº°µµ ´ëȻ󿡼 ¿ïŸ¸® ¹ß¾ðÀÇ »ç¿ë¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¥ °ÍÀ̶ó´Â ¿¬±¸µµ ÀÖ´Ù. Martin and Craig´Â ³²¼ºÀÌµç ¿©¼ºÀÌµç °£¿¡ `maybe`³ª `sort of` µî°ú °°Àº ¼ö½Ä¾î¸¦ ûÀÚ°¡ ³²¼ºÀÏ °æ¿ì °ÅÀÇ µ¿ÀÏÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ´Â ¹Ý¸é, ûÀÚ°¡ ¿©¼ºÀÏ °æ¿ì¿¡´Â ³²¼ºº¸´Ù ¿©¼ºÀÌ ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ¼ö½Ä¾î¸¦ ´õ ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.
2. BradleyÀÇ °ßÇØ
Bradley´Â ¼Ò±×·ìÀÇ »óȲ¿¡¼ ¿©¼ºÀÌ ¿ïŸ¸® ¹ß¾ð(`introductory expressions that excuse, explain, or request understanding or forbearance`)À» »ç¿ëÇÒ ¶§¿¡´Â Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀÇ ÀÔÀåÀ» ¹àÈ÷´Â ¿©¼ºº¸´Ù ¿µÇâ·ÂÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î Àνĵȴٴ ¿¬±¸ º¸°í¸¦ ³Â´Ù. ³²¼ºÀÌ ¼Ò±×·ì¿¡¼ ´ëÈÇÒ ¶§ ±×µéÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ À̾߱⸦ µÞ¹Þħ ÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª ¼ö½Ä¾î¸¦ »ç¿ëÇÒÁö¶óµµ (¿¹¸¦ µé¸é, ¡®Well, I`m no expert, but...¡¯) ÁöÀûÀÌ°í ¹Ú½ÄÇÑ °ÍÀ¸¡¦(»ý·«)