º»¹®/³»¿ë
±â¾÷(»ç¾÷Àå) ³ë»ç°ü°è-»çȸÀû ³ë»ç°ü°è-(Àü±¹Àû)Á¤Ä¡Àû ³ë»ç°ü°èÀÇ ÁßÃþ±¸Á¶¿¡¼ Çѱ¹ÀÇ °æ¿ì »çȸÀû ³ë»ç°ü°è°¡ ºÎÀç ȤÀº ¸Å¿ì Ãë¾àÇß´ø °ÍÀÌ »ç½ÇÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ Çѱ¹¿¡¼ ³ë»çÁ¤À§¿øÈ¸ µî »çȸÀû ÇÕÀǰ¡ ºÒ°¡´ÉÇß´ø ÀÌÀ¯ÀÌ¸ç »çȸÀû ³ë»ç°ü°èÀÇ Çü¼º ȤÀº ³ë»ç°ü°èÀÇ »çȸȴ ±â¾÷º°³ëÁ¶ üÁ¦¿¡¼´Â ¿øÃµÀûÀ¸·Î ºÒ°¡´ÉÇß´Ù. ³ëµ¿Á¶ÇÕÀÌ »êº°³ëÁ¶·Î ÀüȯÇÏ°í »ç¿ëÀÚ¿Í »çȸÀû(Ãʱâ¾÷Àû) ¼öÁØ¿¡¼ ±³¼·Çϰí Çù¾à(contract or agreements)À» ü°áÇÏ´Â ½ÇõÀÇ ´©Àû À§¿¡¼ °¡´ÉÇÒ °ÍÀ̸ç À̰ÍÀÌ Åä´ë°¡ µÉ ¶§ Àü±¹Àû, Á¤Ä¡Àû ¼öÁØ¿¡¼ÀÇ »çȸÇù¾à(social pact)µµ °¡´ÉÇØ Áú °ÍÀÌ´Ù.
2. »êº°³ëÁ¶¿¡ ´ëÇÑ ±âÁ¸ÀÇ ½Ã°¢
»êº°³ëÁ¶¸¦ º¸´Â ½Ã°¢ÀÇ ±³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. »êº°³ëÁ¶´Â Á¶Á÷ÀÇ Å©±â¿Í »ó°ü¾øÀÌ Á¶Á÷ÀÇ ÇüÅÂ¿Í È°µ¿¹æ½ÄÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÆÇ´ÜµÇ¾î¾ß Çϸç, ±× ÇÙ½ÉÀº ³ëµ¿Á¶ÇÕÀÇ ´ëÇ¥¼º(representativeness) ¹®Á¦¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¿¹ÄÁ´ë ³ëµ¿Á¶ÇÕµéÀÌ °¢°¢ ƯÁ¤ ±â¾÷ÀÇ Á¤±ÔÁ÷ ³ëµ¿Àڵ鸸À» Á¶Á÷´ë»óÀ¸·Î Çϰí ÀÖ°í, ÀÌµé ³ëÁ¶µéÀÌ ¿¬¸ÍÀ» ±¸¼ºÇϰí ÀÖ´Â »óȲ¿¡¼´Â ´ÜÀ§³ëÁ¶³ª ¿¬¸Í ¸ðµÎ Á¶Á÷ ±Ô¸ð¿Í »ó°ü¾øÀÌ »ê¾÷Àû ´ëÇ¥¼ºÀ» ÁÖÀåÇÒ ¼ö ¾ø°í, ¿©±â¿¡ ±â¹ÝÀ» µÐ ÃÑ¿¬¸Í ¡¦(»ý·«)