¸ñÂ÷/Â÷·Ê
All over the world, in all countries, we find short, wise sayings that are used by ordinary men and women, saying that have been handed down from one generation to another.
Àü ¼¼°è, ¸ðµç ³ª¶ó¿¡¼ ¿ì¸®´Â º¸ÅëÀÇ ³²³àµé¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ°í ÇÑ ¼¼´ë¿¡¼ ¶Ç ´Ù¸¥ ¼¼´ë·Î ¹°·ÁÁ® ³»·Á¿Â Çö¸íÇϰí ªÀº °Ý¾ðµéÀ» ã´Â´Ù.
Some of these sayings are called proverbs, and a proverb has been defined as the wisdom of many and the wit of one.
ÀÌ·± °Ý¾ðµéÀÇ ¾ó¸¶´Â ¼Ó´ãÀ̶ó ºÒ¸®°í, ¼Ó´ãÀº ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý¿Í ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ±âÁö¶ó°í Á¤ÀÇ µÇ¾îÁ® ¿Ô´Ù.
It is interesting and amusing to study a nations proverbs.
³ª¶óÀÇ ¼Ó´ãÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â °ÍÀº Èï¹Ì·Ó°í Àç¹Õ´Â ÀÏÀÌ´Ù.
They tell us much about the habits and customs of the people who use them.
±×µéÀº ±×¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ °ü½À°ú dz½À¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ÁØ´Ù.
We must remember, however, that proverbs are often in the kind of language, use a long time ago.
±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¼Ó´ãµéÀÌ Á¾Á¾ ¿À·¡Àü¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú´ø Á¾·ùÀÇ ¾ð¾î¶ó´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇØ¾ß¸¸ ÇÑ´Ù.
No language, remains the same from one century to another.
¾î¶² ¾ð¾îµµ ÇÑ ¼¼±â¿¡¼ ¶Ç ´Ù¸¥ ¼¼±â·Î °¡¸é¼ ±×´ë·Î ³²¾ÆÀÖÁö ¸øÇÑ´Ù.
A language, unless it is a dead language like classical Latin or classical Greek, is always changing.
°íÀü ¶óƾ¾î ¶Ç´Â °íÀü ±×¸®½º¾îó·³ Á×Àº ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é ¾ð¾î´Â Ç×»ó º¯ÇÑ´Ù.
º»¹®/³»¿ë
All over the world, in all countries, we find short, wise sayings that are used by ordinary men and women, saying that have been handed down from one generation to another.
Àü ¼¼°è, ¸ðµç ³ª¶ó¿¡¼ ¿ì¸®´Â º¸ÅëÀÇ ³²³àµé¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ°í ÇÑ ¼¼´ë¿¡¼ ¶Ç ´Ù¸¥ ¼¼´ë·Î ¹°·ÁÁ® ³»·Á¿Â Çö¸íÇϰí ªÀº °Ý¾ðµéÀ» ã´Â´Ù.
Some of these sayings are called `proverbs`, and a proverb has been defined as `the wisdom of many and the wit of one`.
ÀÌ·± °Ý¾ðµéÀÇ ¾ó¸¶´Â `¼Ó´ã`À̶ó ºÒ¸®°í, ¼Ó´ãÀº `¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý¿Í ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ±âÁö``¶ó°í Á¤ÀÇ µÇ¾îÁ® ¿Ô´Ù.
It is interesting and amusing to study a nation`s proverbs.
³ª¶óÀÇ ¼Ó´ãÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â °ÍÀº Èï¹Ì·Ó°í Àç¹Õ´Â ÀÏÀÌ´Ù.
They tell us much about the habits and customs of the people who use them.
±×µéÀº ±×¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ °ü½À°ú dz½À¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ÁØ´Ù.
We must remember, however, that proverbs are often in the kind of language, use a long time ago.
±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¼Ó´ãµéÀÌ Á¾Á¾ ¿À·¡Àü¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú´ø Á¾·ùÀÇ ¾ð¾î¶ó´Â °ÍÀ» ±â¾ï¡¦(»ý·«)
Ä£±¸µéÀ» Á¢´ëÇß´Ù.
The Indians thoroughly enjoyed the meal, but it made Mr. West himself ill. It took several hours for the effect of the food to wear off. ¡°One man`s meat is another man`s poison¡±, `he said to himself rather sadly.
ÀεµÀεéÀº ¿ÏÀüÈ÷ ½Ä»ç¸¦ Áñ°åÁö¸¸ ±×°ÍÀº Mr. West ±× ÀÚ½ÅÀ» °íÅ뽺·´°Ô Çß´Ù. ±×°ÍÀº À½½ÄÀÇ È¿·ÂÀÌ »ç¶óÁö±â ¸î ½Ã°£ÀÌ °É·È´Ù. ¡°ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â °í±â´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô´Â µ¶ÀÌ´Ù¡±, ±×´Â ±× ÀÚ½ÅÀ» ¿ÀÈ÷·Á ½½ÇÁ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»Çß´Ù.
The word meat today means the flesh of animals used as food. Beef and mutton are two kinds of meat that are eaten in most countries. But at one time meat had a much wider meaning; it meant food of any kind.
°í±â¶ó´Â ¿À´Ã³¯ ¸»Àº À½½ÄÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¾îÁö´Â µ¿¹°ÀÇ »ìÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¼Ò°í±â¿Í ¾ç°í±â´Â ´ëºÎºÐ ±¹°¡¿¡¼ ¸Ô°í ÀÖ´Â ±¸°¡Áö Á¾·ùÀÇ °í±âÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÇÑ ¶§ °í±â´Â ¸¹Àº ³ÐÀº Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù; ±×°ÍÀº ¾î¶² Á¾·ùÀÇ À½½ÄÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
This proverb means that what is good for some people may not be good for others, or rather it may do them harm. The Indian food made Mr. West sick, but it did not make his friends ill. It was good for them but bad for Mr. West.
¸î¸î »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÁÀº ÀǹÌÀÎ ÀÌ ¼Ó´ãÀÇ Àǹ̴ ´Ù¸¥ À̵鿡°Ô´Â ÁÁÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ°í ¿ÀÈ÷·Á ±×°Íµé¿¡°Ô ÇØ°¡ µÉÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ±× Àεµ À½